Publié le 12 Janvier 2015

Le 13 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc

(Mc 1, 21-28)

Jésus et ses disciples entrèrent à Capharnaüm.
Aussitôt, le jour du sabbat,
il se rendit à la synagogue, et là, il enseignait.
On était frappé par son enseignement,
car il enseignait en homme qui a autorité,
et non pas comme les scribes.
Or, il y avait dans leur synagogue
un homme tourmenté par un esprit impur,
qui se mit à crier :
« Que nous veux- tu, Jésus de Nazareth ?
Es- tu venu pour nous perdre ?
Je sais qui tu es :
tu es le Saint de Dieu. »
Jésus l’interpella vivement :
« Tais- toi ! Sors de cet homme. »
L’esprit impur le fit entrer en convulsions,
puis, poussant un grand cri, sortit de lui.
Ils furent tous frappés de stupeur
et se demandaient entre eux :
« Qu’est- ce que cela veut dire ?
Voilà un enseignement nouveau, donné avec autorité !
Il commande même aux esprits impurs,
et ils lui obéissent. »
Sa renommée se répandit aussitôt partout,
dans toute la région de la Galilée.

Le message

« Voilà un enseignement nouveau, donné avec autorité ! » Jésus parle avec autorité, une autorité vient de Dieu. Cette autorité est donné pour le bien de son peuple pour que le peuple soit libéré, libérer du péché, des ténèbres et qu’il vive en enfants de Dieu. En tant qu’enfant de Dieu, avons-nous la même autorité, une autorité qui libère le peuple ?

Regardons le comportement de l’esprit mauvais. En rendant témoignage au Christ, à l’autorité divine, il nous affirme qu’il est en autorité et il est le chef. Jésus questionne cette autorité, qui fait mal à cet homme, un enfant de Dieu.

Le peuple qui est le témoin de tout ce qui se passe, n’arrive pas à comprendre ni l’origine de cette autorité divine, ni la Personne à qui Dieu a confié toute son autorité. Très souvent nous sommes aveugles.

In English

Gospel text (Mc 1,21-28):

Jesus and his disciples went into the town of Capernaum and began to teach in the synagogue during the sabbath assemblies. The people were astonished at the way he taught, for he spoke as one having authority and not like the teachers of the Law. It happened that a man with an evil spirit was in their synagogue and he shouted, «What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are: You are the Holy One of God». Then Jesus faced him and said with authority, «Be silent and come out of this man!». The evil spirit shook the man violently and, with a loud shriek, came out of him.

All the people were astonished and they wondered, «What is this? With what authority he preaches! He even orders evil spirits and they obey Him!». And Jesus' fame spread throughout all the country of Galilee.

The message

This is one of the habitudes of Jesus: teach in the synagogue. He teaches with authority, because, He is the master of all teaching. Do we see in Him as our teacher and as a faithful, do we listen to His words?

God has shared His authority with the humanity, with liberty of discernment. We have to verify the way we use these authorities we have received from God. When this authority is used for the well-being of our brothers and sisters, then, Jesus will certainly approve this. How do we use our authorities? Like Jesus we should work against the bad and evil, not against people. Let us learn from Jesus, to do good.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 11 Janvier 2015

Le 12 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc

(Mc 1, 14-20)

Après l’arrestation de Jean,
Jésus partit pour la Galilée
proclamer l’Évangile de Dieu ;
il disait :
« Les temps sont accomplis :
le règne de Dieu est tout proche.
Convertissez- vous
et croyez à l’Évangile. »

Passant le long de la mer de Galilée,
Jésus vit Simon et André, le frère de Simon,
en train de jeter les filets dans la mer,
car c’étaient des pêcheurs.
Il leur dit :
« Venez à ma suite.
Je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes. »
Aussitôt, laissant leurs filets,
ils le suivirent.

Jésus avança un peu
et il vit Jacques, fils de Zébédée, et son frère Jean,
qui étaient dans la barque et réparaient les filets.
Aussitôt, Jésus les appela.
Alors, laissant dans la barque leur père Zébédée avec ses ouvriers,
ils partirent à sa suite.

Le message

Jésus commence sa mission après l’arrestation de Jean de Baptiste. C’est-à-dire, Jean de Baptiste a déjà préparer le chemin et les disciples étaient aussi prêts à suivre le Seigneur, comme notre père Abraham. Nous ne savons pas comment s’est passé cette préparation. Dieu nous parle et Il nous prépare à sa manière sans faire aucune manifestation. C’est pourquoi, Marc nous exhorte à ne pas hésiter trop. Nous pouvons le suivre, car son chemin nous amènera vers l’herbe fraiche.

Nous passons avec notre pays en particulier un moment difficile. Jésus nous invite à le suivre, non pas avec un regard de jugement, mais avec un regard de compassion et de miséricorde. C’est pourquoi il n’est pas allé au temple pour chercher ses disciples, mais en dehors. Il a besoin de nous, le peuple de Dieu pour annoncer le pardon et la réconciliation.

In English

After John was arrested, Jesus went into Galilee and began preaching the Good News of God. He said, «The time has come; the kingdom of God is at hand. Change your ways and believe the Good News». As Jesus was walking along the shore of Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net in the lake, for they were fishermen. And Jesus said to them, «Follow me, and I will make you fish for people». At once, they left their nets and followed Him. Jesus went a little farther on and saw James and John, the sons of Zebedee; they were in their boat mending their nets. Immediately, Jesus called them and they followed Him, leaving their father Zebedee in the boat with the hired men.

The message

Jesus is calling each and every one of us through his disciples to announce the Kingdom of God, a new kingdom which will change our lives. The change comes as fruit from our participation in the baptism of the Lord. By this baptism we promise to God that we will listen to Him and do all that He will ask us to do.

Today He is asking us to follow Him, follow Him in the way of love, compassion and forgiveness. For our surprise, he didn’t choose the priests or any great personality of the society, rather very simple fishermen and rejected tax-collector. If you feel that you are simple and rejected by the people around, don’t resist yourself to say YES to the Lord. Say humbly like Mary, Lord let thy will be done.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 10 Janvier 2015

Le 11 Janvier

Homélie

« Nous sommes les croyants, mais ne sont pas pratiquants » Combien de fois qu’on entend cette phrase de la bouche des chrétiens qui viennent à préparer au baptême ou aux obsèques ? Par le baptême, nous ne devenons pas les croyants, tous qui croient en Dieu sont croyants, mais nous devenons chrétiens, car nous avons participé au Baptême du Christ.

Quand nous célébrons le baptême du Seigneur, en vérité, nous célébrons notre propre baptême, par lequel nous nous plongeons à la source de la vie chrétienne, qui nous rassemble aujourd’hui dans cette Eglise, en tant que peuple de Dieu. « Le christ est illuminé par le baptême, resplendissons avec lui ; il est plongé dans l’eau, descendons avec lui pour remonter avec lui. » nous dit Saint Grégoire de Naziance.

Le baptême est un cadeau que Dieu offre au peuple pour qu’il vive leur vie en Dieu, dans la foi avec l’espérance. Si le péché nous empêche à nous avancer, le baptême nous donne une espérance, en Dieu, un Dieu qui nous accompagne, un Dieu qui nous soutien par l’Esprit Saint. Le prophète Isaïe nous dit, « vous tous qui avez soif, venez, voici de l’eau ! » Jésus vient vers cette eau, non pas pour se purifier, mais pour que par Lui, que cette eau soit purifier, qu’Il enlever nos péchés et que nous tous puissions en profiter.

« Prêtez l’oreille ! Venez à moi ! Ecoutez, et vous vivrez. Je m’engagerai envers vous par une alliance éternelle», nous dit prophète Isaïe. En plongeons dans cette Eau, nous promettons à Dieu par cette alliance à L’écouter et à mettre en pratique tout ce qu’Il nous dira. Par cette pratique, nous devenons le Christ pour nos frères et sœurs et nous devenons vraiment chrétiens.

Nous pleurons pour les victimes des assassinats de notre pays et prions pour leurs familles. C’est juste et bien, en tant que chrétiens, nous devons prier aussi pour ces gens qui les ont assassinés, car ils ont motivé par une théorie mauvaise et par un enseignement qui divise le monde. Ils ont aussi victimes de cet enseignement. Aujourd’hui, nous avons besoin un regard de compassion et de miséricorde, non pas un regard de jugement.

Comme Jésus, lassons-nous plonger dans l’eau, pour que nous puissions nous pardonner et nous réconcilier avec Dieu. Le pardon est un visage de cet amour, l’amour divin qui nous fait vivre. D’être baptisé, c’est prendre la responsabilité. C’est promettre à nous engager au bien des autres. C’est d’exprimer et témoigner que Dieu et son amour est la source de notre amour. Vivre notre baptême, c’est vivre en enfants de Dieu, c’est nous laisser conduire par l’Esprit Saint. C’est prendre la main de Jésus et avancer à son rythme.

Homily


When we celebrate the Baptism of the Lord, in truth, we celebrate our own baptism, by which we immerse ourselves to the source of Christian life, which brings us together today in this Church, as the people of God. "The Christ is illuminated by baptism and with him we shine; He is immersed in water, let us go down with him and with Him we will come up. "Says St. Gregory of Nazianzen.


Baptism is a gift that God offers to the people that through it they may live their lives in God, in faith with hope. If sin prevents us move further, baptism gives us hope in God, a God who is with us, a God who support us through the Holy Spirit. The prophet Isaiah says, "all you who are thirsty, come, here is water! "Jesus came to this water, not to be purified, but through Him that this water be purified, and through this water our sins be washed. Thus every baptized Christian may have joy.


“Come to me! Listen, and you will live, "says God through prophet Isaiah. When we get immersed in this water, we promise to God through this alliance that we will listen to him and to put into practice all that He will ask us to do. By doing the will of the Father, we become Christ for our brothers and sisters and we will be truly Christian.

Like Jesus, we should enter into this water, so that we may be reconciled with God. To be baptized is to take responsibility. It is promising to engage to work for the wellbeing of others. This is to express and testify that God and his love is the source of our love. Live our baptism is to live as children of God and let ourselves be guided by the Holy Spirit. It's taking the hand of Jesus and advance at His rhythm of life.

On this day let us be assured that we all the loving children of God, because God has said the day we got baptized that He really loves us and we are all His beloved. I wish you all a very good feast day.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 9 Janvier 2015

Le 10 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Jean

(Jn 3, 22-30)

En ce temps-là,
Jésus se rendit en Judée, ainsi que ses disciples ;
il y séjourna avec eux, et il baptisait.
Jean, quant à lui, baptisait à Aïnone, près de Salim,
où l’eau était abondante.
On venait là pour se faire baptiser.
En effet, Jean n’avait pas encore été mis en prison.
Or, il y eut une discussion entre les disciples de Jean et un Juif
au sujet des bains de purification.
Ils allèrent trouver Jean et lui dirent :
« Rabbi, celui qui était avec toi de l’autre côté du Jourdain,
celui à qui tu as rendu témoignage,
le voilà qui baptise,
et tous vont à lui ! »
Jean répondit :
« Un homme ne peut rien s’attribuer,
sinon ce qui lui est donné du Ciel.
Vous-mêmes pouvez témoigner que j’ai dit :
Moi, je ne suis pas le Christ,
mais j’ai été envoyé devant lui.
Celui à qui l’épouse appartient, c’est l’époux ;
quant à l’ami de l’époux, il se tient là,
il entend la voix de l’époux,
et il en est tout joyeux.
Telle est ma joie : elle est parfaite.
Lui, il faut qu’il grandisse ;
et moi, que je diminue. »

Le message

« Lui, il faut qu’il grandisse ; et moi, que je diminue. » Nous avons un bon message dans ce témoignage de Jean de Baptiste. Si tous les hommes commencent à penser aux autres, tous, nous grandirons ensembles comme frère et sœur. Ce jour-là la joie et le bonheur de mon frères et sœurs sera ma joie et mon bonheur. Jean de Baptiste s’exprime cette joie, mais une joie d’avoir accompli la volonté du Père : rendre témoignage. Certainement, il l’a fait pour nous, pour les autres.

En tant qu’un chrétien, nous devons identifier notre mission, la mission que Dieu nous a confiée lors de notre baptême. Restons fidèles à cette mission que nous avons reçue. C’est dans l’accomplissement de cette mission que nous retrouverons notre joie et notre bonheur.

In English

Scripture: John 3:22-30

22 After this Jesus and his disciples went into the land of Judea; there he remained with them and baptized. 23 John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was much water there; and people came and were baptized. 24 For John had not yet been put in prison. 25 Now a discussion arose between John's disciples and a Jew over purifying. 26 And they came to John, and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, here he is, baptizing, and all are going to him." 27 John answered, "No one can receive anything except what is given him from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him. 29 He who has the bride is the bridegroom; the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom's voice; therefore this joy of mine is now full. 30 He must increase, but I must decrease."

The message

Today is the last day of Christmas season and Saint John in his letter says that the children of God cannot sin, because they will live in God and this God will not allow them to go away from Him. He is asking us to imitate Jesus in our lives and He will lead us towards His Father.

The witness of John Baptiste does reminds us of our priorities in life. “He must increase, but I must decrease." It gives us an orientation for our daily life. Only if we allow others to increase and in them we will find our growth. In other words, let the joy and happiness of our brothers and sisters, be the joy and happiness of ours.

There we will not have jealousy or enmity, but cooperation and friendship. All will be friends. John Baptiste sees himself as the friend of Jesus. Shall be also become His friends?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 8 Janvier 2015

Le 9 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Luc

(Lc 5, 12-16)

Jésus était dans une ville
quand survint un homme couvert de lèpre ;
voyant Jésus, il tomba face contre terre
et le supplia :
« Seigneur, si tu le veux,
tu peux me purifier. »
Jésus étendit la main et le toucha en disant :
« Je le veux, sois purifié. »
À l’instant même, la lèpre le quitta.
Alors Jésus lui ordonna de ne le dire à personne :
« Va plutôt te montrer au prêtre
et donne pour ta purification ce que Moïse a prescrit ;
ce sera pour tous un témoignage. »

De plus en plus, on parlait de Jésus.
De grandes foules accouraient pour l’entendre
et se faire guérir de leurs maladies.
Mais lui se retirait dans les endroits déserts,
et il priait.

Le message

« Je le veux, sois purifié » La purification nous met en relation avec Dieu d’une manière direct. Dieu en nous et nous en Dieu. Dieu veut que nous soyons purifiés, mais la question qui se pose, sommes-nous conscience que nous avons besoin d’une purification. Très souvent nous sommes comme la foule qui a suivi le Seigneur, alors l’aveugle a reconnu Jésus comme la source de la lumière. « Seigneur que je vois ».

Nous vivons dans un moment difficile. N’oublions pas les familles des personnes qui sont tuées à Paris et portons leurs intentions dans nos prières. Que cet évènement ne provoque pas la violence, mais qu’il les amène vers la réconciliation et pardon.

In English

Scripture: Luke 5:12-16

12 While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and besought him, "Lord, if you will, you can make me clean." 13 And he stretched out his hand, and touched him, saying, "I will; be clean." And immediately the leprosy left him. 14 And he charged him to tell no one; but "go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as Moses commanded, for a proof to the people." 15 But so much the more the report went abroad concerning him; and great multitudes gathered to hear and to be healed of their infirmities. 16 But he withdrew to the wilderness and prayed.

The message

No one will be refused by the Lord, even if the whole society refuse. It is the mercy and love of God which invites us to accept others as they are. At the same time, the desire to be integrated with Jesus will never be forced or against our will, because Jesus respects our will.

Through the purification, Jesus calling each and every one of us to recognize our internal leprosy, which is invisible to others, but very much hurting for our growth. We have to cay like the blind man, Lord that I may see.

The answer to our prayers are always positive, provided our prayers are not against the will of the Father, particularly against love.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 7 Janvier 2015

Le 8 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Luc

(Lc 4, 14-22a)

En ce temps-là,
lorsque Jésus, dans la puissance de l’Esprit,
revint en Galilée,
sa renommée se répandit dans toute la région.
Il enseignait dans les synagogues,
et tout le monde faisait son éloge.
Il vint à Nazareth, où il avait été élevé.
Selon son habitude, il entra dans la synagogue le jour du sabbat,
et il se leva pour faire la lecture.
On lui remit le livre du prophète Isaïe.
Il ouvrit le livre et trouva le passage où il est écrit :
L’Esprit du Seigneur est sur moi
parce que le Seigneur m’a consacré par l’onction.
Il m’a envoyé porter la Bonne Nouvelle aux pauvres,
annoncer aux captifs leur libération,
et aux aveugles qu’ils retrouveront la vue,
remettre en liberté les opprimés,
annoncer une année favorable
accordée par le Seigneur.
Jésus referma le livre, le rendit au servant et s’assit.
Tous, dans la synagogue, avaient les yeux fixés sur lui.
Alors il se mit à leur dire :
« Aujourd’hui s’accomplit ce passage de l’Écriture
que vous venez d’entendre. »
Tous lui rendaient témoignage
et s’étonnaient des paroles de grâce qui sortaient de sa bouche.

Le message

Dieu nous aime et dans cet amour Il vient nous sauver. C’est pourquoi tout ce qu’Il a dit par les prophètes est en cohérant avec tout ce qu’Il fait. Le magnificat de Marie nous montre combien Dieu est fidèle à sa promesse à Abraham.

Il vient nous libérer, libérer de nos ténèbres qui nous empêchent à reconnaitre la présence de Dieu dans notre vie. Comment est-il possible que Dieu abandonne son peuple ? En vérité, ce n’est pas nous qui l’avons abandonné ?

L’incarnation nous donne cette espérance : même la mère peut oublier son enfant, moi, je ne t’oublierais jamais. L’évangile du jour nous l’affirme.

In English

Scripture: Luke 4:14-22

14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and a report concerning him went out through all the surrounding country. 15 And he taught in their synagogues, being glorified by all. 16 And he came to Nazareth, where he had been brought up; and he went to the synagogue, as his custom was, on the Sabbath day. And he stood up to read; 17 and there was given to him the book of the prophet Isaiah. He opened the book and found the place where it was written,

18 "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, 19 to proclaim the acceptable year of the Lord."

20 And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed on him. 21 And he began to say to them, "Today this scripture has been fulfilled in your hearing." 22 And all spoke well of him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth; and they said, "Is not this Joseph's son?"

The message

The gospel gives us lot of hope, particularly to those who feel being abandoned. Is it possible to God to forget His people? He has said, that the mother can forget her child, but I will never forget you. He is a God who is faithful.

The incarnation reminds us this deep love of God for us; He didn’t spare even His only begotten Son for us. He has come to liberate us, particularly from the clutches of sin and wickedness. With Him, in His light, we can live in the light.

Today this liberation work is delegated to us. We have no right still to remain on the mountain looking up towards the sky. We have to continue His mission, it is our mission. Let us start to liberate in little way and God will accompany us.

.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 6 Janvier 2015

Le 7 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc

(Mc 6, 45-52)

Aussitôt après avoir nourri les cinq mille hommes,
Jésus obligea ses disciples à monter dans la barque
et à le précéder sur l’autre rive, vers Bethsaïde,
pendant que lui-même renvoyait la foule.
Quand il les eut congédiés,
il s’en alla sur la montagne pour prier.
Le soir venu, la barque était au milieu de la mer
et lui, tout seul, à terre.
Voyant qu’ils peinaient à ramer,
car le vent leur était contraire,
il vient à eux vers la fin de la nuit
en marchant sur la mer,
et il voulait les dépasser.
En le voyant marcher sur la mer,
les disciples pensèrent que c’était un fantôme
et ils se mirent à pousser des cris.
Tous, en effet, l’avaient vu et ils étaient bouleversés.
Mais aussitôt Jésus parla avec eux et leur dit :
« Confiance ! c’est moi ; n’ayez pas peur ! »
Il monta ensuite avec eux dans la barque
et le vent tomba ;
et en eux-mêmes
ils étaient au comble de la stupeur,
car ils n’avaient rien compris au sujet des pains :
leur cœur était endurci.

Le message

« N’ayez pas peur !» voilà le message du jour. Les disciples qui ont proposé au Seigneur à renvoyer le peuple, sont obligés par le Seigneur à quitter. Nous ne comprenons pas l’intention du Seigneur, et les disciples non plus, pourtant ils l’ont obéi. C’est dans cette incompréhension que Jésus revient à les rejoindre.

Pour nous aujourd’hui, nous portons attention à tout ce que le Seigneur a fait ; sa prière, sa relation avec son Père. Il est important pour Lui, qu’Il soit avec son Père. Pouvons-nous l’imiter ?

Lorsque nous sommes entouré par les vents et les sombres, n’ayons pas peur, car le Seigneur viendra à nous rejoindre. Dieu a tant aimé le monde, qu’Il a envoyé son Fils. Il sera toujours avec nous.

In English

Mark 6:45-52

45 Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd. 46 And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray. 47 And when evening came, the boat was out on the sea, and he was alone on the land. 48 And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them, 49 but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out; 50 for they all saw him, and were terrified. But immediately he spoke to them and said, "Take heart, it is I; have no fear." 51 And he got into the boat with them and the wind ceased. And they were utterly astounded, 52 for they did not understand about the loaves, but their hearts were hardened.

The message

Will the Lord abandon us in our troubles and temptations? The response is NO. Even though we don’t realize His presence in our midst, he will be always there with us.

Like Jesus, who was with His Father after the multiplication of bread, we should be also rooted in Christ and through Him, in God. It is in this deep relationship with God that we can understand the hard winds and darkness of others. If we are not able to see the wild winds and darkness of our brothers and sisters, then it may be a sign that we are not rooted in Christ. Let us learn to cry like these disciples.

All that the Lord is saying to us today is, “don’t be afraid” I am there with you. With me you will be always assured.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 5 Janvier 2015

Le 6 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc

(Mc 6, 34-44)

En ce temps-là,
Jésus vit une grande foule.
Il fut saisi de compassion envers eux,
parce qu’ils étaient comme des brebis sans berger.
Alors, il se mit à les enseigner longuement.
Déjà l’heure était avancée ;
s’étant approchés de lui, ses disciples disaient :
« L’endroit est désert et déjà l’heure est tardive.
Renvoie-les :
qu’ils aillent dans les campagnes et les villages des environs
s’acheter de quoi manger. »
Il leur répondit :
« Donnez-leur vous-mêmes à manger. »
Ils répliquent :
« Irons-nous dépenser
le salaire de deux cents journées
pour acheter des pains
et leur donner à manger ? »
Jésus leur demande :
« Combien de pains avez-vous ?
Allez voir. »
S’étant informés, ils lui disent :
« Cinq, et deux poissons. »
Il leur ordonna de les faire tous asseoir par groupes
sur l’herbe verte.
Ils se disposèrent par carrés de cent et de cinquante.
Jésus prit les cinq pains et les deux poissons,
et, levant les yeux au ciel,
il prononça la bénédiction
et rompit les pains ;
il les donnait aux disciples pour qu’ils les distribuent à la foule.
Il partagea aussi les deux poissons entre eux tous.
Ils mangèrent tous et ils furent rassasiés.
Et l’on ramassa
les morceaux de pain qui restaient, de quoi remplir douze paniers,
ainsi que les restes des poissons.
Ceux qui avaient mangé les pains
étaient au nombre de cinq mille hommes.

Le message

La multiplication du pain nous donne une image de Dieu, un Dieu qui voit déjà la souffrance du peuple. Il les accompagne et Il ne les abandonne jamais. Nous pouvons dire, pour Dieu, tout est possible, mais pour nous, ce n’est pas le cas. C’est vrai, pourtant regardons le comportement des disciples du Seigneur et le regard de Dieu.

Les disciples voient tout ce qu’ils n’ont pas, alors, Jésus cherche tout ce qu’ils ont. Ce regard du Christ, est un regard divin. Si nous arrivons à imiter ce regard, nous reconnaitrons non seulement les biens dont nous avons reçus, mais aussi ce Dieu qui nous les donne.

In English

Matthew 2:1-12)

34 As he went ashore he saw a great throng, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd; and he began to teach them many things. 35 And when it grew late, his disciples came to him and said, "This is a lonely place, and the hour is now late; 36 send them away, to go into the country and villages round about and buy themselves something to eat." 37 But he answered them, "You give them something to eat." And they said to him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give it to them to eat?" 38 And he said to them, "How many loaves have you? Go and see." And when they had found out, they said, "Five, and two fish." 39 Then he commanded them all to sit down by companies upon the green grass. 40 So they sat down in groups, by hundreds and by fifties. 41 And taking the five loaves and the two fish he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to the disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all. 42 And they all ate and were satisfied. 43 And they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish. 44 And those who ate the loaves were five thousand men.

The message

This is a wonderful miracle, which gives us an orientation of a better living. To live our life fully, we desire to search all that are missing in us. In today’s gospel, Jesus seems to tell us just opposite. To live our life fully, we have search all that we have and try to multiply them. It is in this multiplication of the talents that the Lord has said, well done my servant, please participate in my joy.

If we look little deeper this gospel, we will realize that the disciples search what they don’t have, thus they are disappointed, even though they have a good will. Jesus, rather looks what they have and asks them to share, though very little they may have.

If every human being looks the world with this out-look, there will be no poverty and all will have enough to eat and the people will give thanks to God, for His unconditioned love. By our egoism we block not only this need of mutual sharing, but also this divine presence in this sharing through which God communicates His love.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 4 Janvier 2015

Le 5 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu

(Mt 4, 12-17.23-25)

En ce temps-là,
quand Jésus apprit l’arrestation de Jean le Baptiste,
il se retira en Galilée.
Il quitta Nazareth
et vint habiter à Capharnaüm,
ville située au bord de la mer de Galilée,
dans les territoires de Zabulon et de Nephtali.
C’était pour que soit accomplie
la parole prononcée par le prophète Isaïe :
Pays de Zabulon et pays de Nephtali,
route de la mer et pays au-delà du Jourdain,
Galilée des nations !
Le peuple qui habitait dans les ténèbres
a vu une grande lumière.
Sur ceux qui habitaient dans le pays et l’ombre de la mort,
une lumière s’est levée.
À partir de ce moment, Jésus commença à proclamer :
« Convertissez-vous,
car le royaume des Cieux est tout proche. »

Jésus parcourait toute la Galilée ;
il enseignait dans leurs synagogues,
proclamait l’Évangile du Royaume,
guérissait toute maladie et toute infirmité dans le peuple.
Sa renommée se répandit dans toute la Syrie.
On lui amena tous ceux qui souffraient,
atteints de maladies et de tourments de toutes sortes :
possédés, épileptiques, paralysés.
Et il les guérit.
De grandes foules le suivirent,
venues de la Galilée, de la Décapole,
de Jérusalem, de la Judée,
et de l’autre côté du Jourdain.

Le message

La disparition de Jean de Baptiste, a poussé le Seigneur et Il commence à annoncer la Bonne Nouvelle, en faisant du bien. Notre présence dans notre quartier doit apporter le même soutien au peuple qui nous entoure. Par notre présence qu’ils voient que Dieu est toujours avec eux et qu’Il les accompagne.

Dieu continue à nous accompagner à travers nos frères et sœurs. C’est pourquoi les Chrétiens sont appelés à s’engager à construire un monde juste et aimable pour tous. Notre devoir est d’amener le peuple vers Dieu et Il leur apportera la Paix et la joie. Que nous soyons la lumière du monde, à la manière du Christ, la Lumière qui enlever les ténèbres.

In English

Matthew 4:12-17,23-25

12 Now when he heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee; 13 and leaving Nazareth he went and dwelt in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali, 14 that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: 15 "The land of Zebulun and the land of Naphtali, toward the sea, across the Jordan, Galilee of the Gentiles -- 16 the people who sat in darkness have seen a great light, and for those who sat in the region and shadow of death light has dawned." 17 From that time Jesus began to preach, saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."

23 And he went about all Galilee, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom and healing every disease and every infirmity among the people. 24 So his fame spread throughout all Syria, and they brought him all the sick, those afflicted with various diseases and pains, demoniacs, epileptics, and paralytics, and he healed them. 25 And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan.

The message

Jesus continues the mission where John Baptist has stopped: “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” Jesus as the light of the world is here to remove our darkness, the darkness of our ignorance. He reveals our identity as children of God and asks us to live our life in a dignified way, as children of God.

Jesus is announcing the Good New by responding positively to the needs of the people. Only if we understand and respond positively to their needs, our News will be a Good News. It is in this positive response that we will be the light of world.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 3 Janvier 2015

Le 4 Janvier

Debout, Jérusalem, resplendis ! Elle est venue, ta lumière, et le prophète nous invite à découvrir cette Lumière avec les mages qui viennent de très loin, fatigués, mais pleine d’espérance. C’était les bergers d’Israël qui gardaient les brebis, en veillant toute la nuit, en dehors de la ville, était invités par les anges à participer à leur joie, la joie du Ciel. Aujourd’hui encore, ces sont les étrangers qui sont venus à la rencontre du Roi d’Israël.

Le message du jour est nettement claire et précis et nous en avons deux: tous ceux et celles qui veillent toute la nuit sans perdre l’espérance sont invités à participer à la joie et ils sont accompagnés par l’Esprit du Seigneur. Comment pouvons discerner cet accompagnement ? C’est par leur comportement.

L’identification des événements qui se présentent.

Les étoiles qui ont dirigé les mages vers le Sauveur du monde, sont les signes disponibles à tous, mais perçu seulement par les mages. Dieu nous donne les signes. Les évènements qui se passent dans ces jours et les témoignages des personnes, sont les signes que Dieu nous donne. Avons-nous ce regard des mages pour que nous puissions de les identifier ? Voir les signes de ce monde et faire confiance à ces signes donnés par le Seigneur n’est plus une option de la vie. Si nous voulons vivre notre foi pleinement, nous ne devons que les suivre.

Prendre les risques

Suivre les étoiles inconnues est un grand risque. Nous devons prendre des risques et quitter nos refuges. Aller vers les autres et frapper les portes de nos voisins, est un risque du jour. Sans cette ouverture, nous ne pouvons pas construire le Royaume de Dieu. « Allez vers le monde entier et annoncez la bonne nouvelle » est un devoir chrétien que nos frères et sœurs du monde ont oublié.

Le partage

Comme les mages nous devons consulter et partager les informations reçues. C’est à travers nos témoignages dans notre vie quotidienne et en invitant nos voisins à partager notre bonheur que nous pouvons vivre en communion dans ce monde. Cette invitation et ce partage peuvent déranger les autres et nous aussi. Mais je vous assure mes frères et sœurs que ce dérange est pour le bien de nous et des autres. Un jour l’histoire nous le dira.

Il est possible de se tromper.

It est tout à fait possible de se tromper. Tout ce qui est important est de se mettre de nouveau sur le bon chemin et chercher l’étoile qui nous guide, car elle est toujours là, où nous l’avons laissé.

Nous devons nous offrir.

Ils ont ouvert leurs coffrets et lui offrent l’or, l’encense et la myrrhe. Nous devons ouvrir nos coffrets et lui offrir nos cadeaux. C’est nous-mêmes, notre vie, pas de passé car ce n’est nous appartient pas, non plus de future, car ce n’est pas encore là et le présent, mon temps et mes biens. Ma présence, mon écoute, mon soutient, peuvent être ce cadeau que Dieu nous attend aujourd’hui.

Apprendre à changer nos habitudes

Suivre le chemin des autres et sure, est le règle du jour. Les mages sont partis par un autre chemin. De temps en temps, nous devons prendre les autres chemins, totalement inconnus. Le chemin moins traversé. Là nous seront fidèle, suivrons le nouveau chemin en gardant les yeux ouvertes aux signes du temps et nous feront confiance à la providence du Seigneur.

Ecoutons cette parole du prophète Isaïe, « Debout, Jérusalem ! Resplendis : elle est venue, ta lumière, et la gloire du Seigneur s'est levée sur toi. » Que cette nouvel an soit pour nous une année de grâce et de bonheur. Que le Seigneur nous bénisse et nous garde, Amen.

In English

The prophet Isaiah invites us to discover the Light with mages who come from far away, tired but full of hope. The same hope was given to the shepherds of Israel who were guarding the sheep, ensuring all night outside the city, and they were invited by the angels to participate in their joy, the joy of Heaven. Today, we realize that these are the foreigners who came to meet the King of Israel and tha salvation is universal.


The message of the day is much clear and accurate and we have two: all those who watch all night without losing hope are invited to participate in the joy and accompanied by the Spirit of the Lord. How can discern this support? It is through their behavior.


Identification of the events that occur.


The stars that led the wise men to the Saviour of the world, are the signs available to everyone, but only seen by the Magi. God gives us signs. The events that are happening in these days and the testimonies of the people are the signs that God gives us. Do we have this look of the Magi for us to identify them? See the signs of this world and trust those signs given by the Lord is not an option in life. If we want to live our faith fully, we need only to follow them.


Take risks


Follow the unknown stars is a big risk. We have to take risks and leave our shelters. Reach out to others and go towards our neighbors, is a risk of the day. Without it, we can not build the Kingdom of God. "Go into the whole world and proclaim the good news" is a Christian duty that our brothers and sisters of the world have forgotten.


Sharing is the Christian way of loving.


Like the Magi we access and share the information received. It is through our daily lives and inviting neighbors to share our happiness that we can live in communion in this world. This invitation and this sharing can disturb others and us. But I assure you my brothers and sisters that a mutual sharing is good for us and others. One day history will tell us, how much this sharing is essential for community building.


It is possible to be wrong.


It is quite possible to be wrong like these Mages. All that is important is to get back on the right path and find the star that guides us, for it is always there when we left them.


We have to offer.


They opened their treasures and offered Him gold, incense and myrrh. We must open our boxes and offer our gifts. It is ourselves, our lives, my time and my goods. My presence, my hearing, my supports, can be the gift that God is waiting for us today.


Learning to change our habits


Follow the path of others, and sure, is the rule of the day. The Magi went another way. From time to time we have to take other paths, completely unknown. The path less travelled. There we will be faithful to Lord’s guidance, and fully depending in God’s providence, we will follow the new path keeping our eyes open for signs of time and we will trust and feel the Lord's providence on our life path."May this new year be for us a year of grace and happiness. May the Lord bless us and keep us Amen.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0