Publié le 22 Janvier 2015

Le 23 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc

(Mc 3, 13-19)

En ce temps-là,

Jésus gravit la montagne,
et il appela ceux qu’il voulait.
Ils vinrent auprès de lui,
et il en institua douze
pour qu’ils soient avec lui
et pour les envoyer proclamer la Bonne Nouvelle
avec le pouvoir d’expulser les démons.
Donc, il établit les Douze :
Pierre – c’est le nom qu’il donna à Simon –,
Jacques, fils de Zébédée, et Jean, le frère de Jacques
– il leur donna le nom de « Boanerguès »,
c’est- à- dire : « Fils du tonnerre » –,
André, Philippe, Barthélemy, Matthieu,
Thomas, Jacques, fils d’Alphée,
Thaddée, Simon le Zélote,
et Judas Iscariote, celui- là même qui le livra.

Le message

La montagne est un lieu sacré, un lieu de rencontre avec Dieu. « Gravit la montagne » est une démarche vers Dieu, une élévation de l’humanité vers la divinité.

L’appel se passe dans la solitude, seul avec Dieu. Dieu nous appelle individuellement pour une mission commune. Dieu nous confit une mission commune pourtant une demande particulière. Les disciples sont invités à écouter, écouter la Parole de Dieu, et La mettre en pratique.

La place de Judas Iscariote parmi les élus, nous étonne, pourtant Jésus nous enseigne que la porte du Royaume de Dieu est ouverte à tous, même Judas Iscariote est appelé à répondre positivement. On est libre.

In English

Gospel text (Mc 3,13-19):

Jesus went up into the hill country and called those He wanted and they came to him. So He appointed twelve to be with him; and he called them apostles. He wanted to send them out to preach, and He gave them authority to drive out demons. These are the Twelve: Simon, to whom he gave the name Peter; James, son of Zebedee, and John his brother, to whom he gave the name Boanerges, which means “men of thunder”; Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alpheus, Thaddeus, Simon the Cananean and Judas Iscariot, the one who betrayed him.

The message

God needs us to continue His mission and we need God to respond to Him positively. It is in this search for the divine presence in human that God encounters the humanity. Jesus is elevating some of His disciples to be close to Him.

Since mountain is a sacred place were very often God encounter men, Jesus by climbing up to the hill, raises the humanity towards the holiness of God. By incarnation God participates in our humanity and the humanity partakes in the divine.

It is in this participation that Jesus shares His authority with His Apostles and through them we participate in this divine authority. This authority is for a mission, common, but with a particular importance attached with our talents and gifts God has showered up on us. Without realizing the gifts we have received from God, we cannot put them in good use for the mission.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 21 Janvier 2015

Le 22 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc

(Mc 3, 7-12)

En ce temps- là,
Jésus se retira avec ses disciples près de la mer,
et une grande multitude de gens, venus de la Galilée, le suivirent.
De Judée, de Jérusalem, d’Idumée, de Transjordanie,
et de la région de Tyr et de Sidon
vinrent aussi à lui une multitude de gens
qui avaient entendu parler de ce qu’il faisait.
Il dit à ses disciples de tenir une barque à sa disposition
pour que la foule ne l’écrase pas.
Car il avait fait beaucoup de guérisons,
si bien que tous ceux qui souffraient de quelque mal
se précipitaient sur lui pour le toucher.
Et lorsque les esprits impurs le voyaient,
ils se jetaient à ses pieds et criaient :
« Toi, tu es le Fils de Dieu ! »
Mais il leur défendait vivement de le faire connaître.

Le message

Une journée vraiment fatigante et le Seigneur est avec ses disciples. Vivre ensemble est une vocation. Dans cette année de la vie consacrée, demandons au Seigneur qu’Il nous envoie les ouvriers pour moissonner.

Que nous devenions missionnaires qui annoncent la Bonne Nouvelle par une écoute, par une présence, par un petit geste ou par un simple silence. Comme Jésus qui est enraciné en son Père, que nous nous enracinions en Christ. Laissons-nous toucher par la Grâce du Seigneur pour que nous soyons guéris.

In English

Gospel text (Mc 3,7-12):

Jesus and His disciples withdrew to the lakeside and a large crowd from Galilee followed Him. A great number of people also came from Judea, Jerusalem, Idumea, Transjordan and from the region of Tyre and Sidon, for they had heard of all that He was doing. Because of the crowd, Jesus told His disciples to have a boat ready for Him, to prevent the people from crushing Him. He healed so many that all who had diseases kept pressing towards Him to touch Him. Even the people who had evil spirits, whenever they saw Him, would fall down before Him and cry out, «You are the Son of God». But He warned them sternly not to tell anyone who he was.

The message

It is important that we follow Christ. Our life should be touched by Him so that we could be transformed by the divine touch.

Let us not keep the light of our hope and joy in a closed room, rather they should be outside by our witnessing life, so that they may shine and others should profit from this light, the Light.

Jesus is asking us not to be too much taken up by this crowd and excitement, but little away from these human glory, fully depending in the providence of the Lord.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 21 Janvier 2015

Le 21 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc

(Mc 3, 1-6)

En ce temps- là,
Jésus entra de nouveau dans une synagogue ;
il y avait là un homme dont la main était atrophiée.
On observait Jésus
pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat.
C’était afin de pouvoir l’accuser.
Il dit à l’homme qui avait la main atrophiée :
« Lève- toi, viens au milieu. »
Et s’adressant aux autres :
« Est- il permis, le jour du sabbat,
de faire le bien ou de faire le mal ?
de sauver une vie ou de tuer ? »
Mais eux se taisaient.
Alors, promenant sur eux un regard de colère,
navré de l’endurcissement de leurs cœurs,

il dit à l’homme :
« Étends la main. »
Il l’étendit, et sa main redevint normale.


Une fois sortis,
les pharisiens se réunirent en conseil avec les partisans d’Hérode
contre Jésus,
pour voir comment le faire périr.

Le message

« Est- il permis, le jour du sabbat, de faire le bien ou de faire le mal ?, de sauver une vie ou de tuer ? » Que cette parole du Seigneur soit une règle de la vie. Portons attentions sur le regard des hommes et comment Jésus regarde l’humanité qui souffre dans cet homme. Si le monde l’aurait l’imité…………………… !

In English

Gospel text (Mc 3,1-6):

Again Jesus entered the synagogue. A man who had a paralyzed hand was there and some people watched Jesus: Would he heal the man on the sabbath? If he did they could accuse him. Jesus said to the man with the paralyzed hand, «Stand here in the center». Then he asked them, «What does the Law allow us to do on the sabbath? To do good or to do harm? To save life or to kill?». But they were silent. Then Jesus looked around at them with anger and deep sadness because they had closed their minds. And he said to the man, «Stretch out your hand». He stretched it out and his hand was healed. But as soon as the Pharisees left, they met with Herod's supporters, looking for a way to destroy Jesus.

The message

Let us look into this gospel with an eye of a simple child of God. First the way Jesus is looking, which we are called to imitate, and the judgmental approach the people look, which we should avoid.

The second is the teaching of Jesus: do always good, even to your enemies. «What does the Law allow us to do on the sabbath? To do good or to do harm? To save life or to kill?». Let this wonderful teaching of Jesus be our guide and force of our daily life.

The third one is very important: the role of this paralyzed man. Simple obedience to the word of God is the wise decision. When we are confused, let us fall back to the teaching of Jesus and we will be saved.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 19 Janvier 2015

Le 20 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc 2,23-28.


Un jour de sabbat, Jésus marchait à travers les champs de blé ; et ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis.
Les pharisiens lui disaient : « Regarde ce qu’ils font le jour du sabbat ! Cela n’est pas permis. »
Et Jésus leur dit : « N’avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu’il fut dans le besoin et qu’il eut faim, lui-même et ceux qui l’accompagnaient ?
Au temps du grand prêtre Abiatar, il entra dans la maison de Dieu et mangea les pains de l’offrande que nul n’a le droit de manger, sinon les prêtres, et il en donna aussi à ceux qui l’accompagnaient. »
Il leur disait encore : « Le sabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le sabbat.
Voilà pourquoi le Fils de l’homme est maître, même du sabbat. »

Le message

La Bonne Nouvelle est ce que Jésus va détruire toute sorte de loi et Il va construire un mode nouveau, un monde où l’amour sera le roi. : « Le sabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le sabbat. » L’homme sera désormais le maître de tout, de tout en Christ, l’homme par excellence. Jésus n’est pas venu détruire la tradition, mais pour établir une nouvelle tradition, une tradition voulue par le Seigneur. Voulons-nous participer à cette tradition ?

In English

Gospel text (Mc 2,23-28):

One sabbath Jesus was walking through grainfields. As his disciples walked along with him, they began to pick the heads of grain and crush them in their hands. Then the Pharisees said to Jesus, «Look! they are doing what is forbidden on the sabbath!». And He said to them, «Have you never read what David did in his time of need, when he and his men were very hungry? He went into the house of God when Abiathar was High Priest and ate the bread of offering, which only the priests are allowed to eat, and he also gave some to the men who were with him». Then Jesus said to them, «The sabbath was made for man, not man for the sabbath. So the Son of Man is master even of the sabbath».

The message

How many of us wish to be faithful to the law of the society and ignore many good people who don’t find a place under our social system. Jesus is introducing a new law: love. Jesus is not against la tradition, rather wishes to establish a new tradition based in divine love, as wished by His Father.

All that we should know is, when this Love starts to take root in our existence, all judgment or reproach or accusation, will give way to this Love. It is because of this truth that we are called to work with Christ so that this Loves becomes the source of our life.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 19 Janvier 2015

Le 19 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon

saint Marc 2,18-22.


En ce temps-là, comme les disciples de Jean le Baptiste et les pharisiens jeûnaient, on vint demander à Jésus : « Pourquoi, alors que les disciples de Jean et les disciples des Pharisiens jeûnent, tes disciples ne jeûnent- ils pas ? »
Jésus leur dit : « Les invités de la noce pourraient-ils jeûner, pendant que l’Époux est avec eux ? Tant qu’ils ont l’Époux avec eux, ils ne peuvent pas jeûner.
Mais des jours viendront où l’Époux leur sera enlevé ; alors, ce jour-là, ils jeûneront.
Personne ne raccommode un vieux vêtement avec une pièce d’étoffe neuve ; autrement le morceau neuf ajouté tire sur le vieux tissu et la déchirure s’agrandit.
Ou encore, personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; car alors, le vin fera éclater les outres, et l’on perd à la fois le vin et les outres. À vin nouveau, outres neuves. »

Le message

Une nouveau Maître donne un nouvel enseignement : la raison de jeûner. Tant que l’époux soit avec nous, nous ne pouvons pas jeûner. Notre mortification doit nous amener ver le Seigneur, le véritable Époux, la source de notre bonheur.

Toute tradition se fonde sur cette nouveauté autour ce bonheur d'être avec Jésus en tant que son ami . Nous ne pouvons pas mettre Jésus avec les autres ou Le comparer avec les mortels. Ce nouvel enseignement d'amour qui nous invite à partager au bonheur éternel.

In English

Gospel text (Mc 2,18-22):

One day, when the disciples of John the Baptist and the Pharisees were fasting, some people asked Jesus, «Why is it that both the disciples of John and of the Pharisees fast, but yours do not?». Jesus answered, «How can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. But the day will come when the bridegroom will be taken from them and on that day they will fast.

»No one sews a piece of new cloth on an old coat, because the new patch will shrink and tear away from the old cloth, making a worse tear. And no one puts new wine into old wineskins, for the wine would burst the skins and then both the wine and the skins would be lost. But new wine, new skins!».

The message

It is easy to follow the way others do and we need courage to remain there and propose a new way. Jesus’ way of proposing a new tradition, a tradition of love and forgiveness which takes us to the original plan of God’s creation, helps us to understand this new teaching. We are in the world and not of the world. Let us not be confused with worldly affairs which work against our spiritual growth.

Every fasting and mortification should lead us closer to Jesus and should help us to understand the unconditional love of God. It is the joy of bridegroom, the metaphor that John Baptist uses as friend of Jesus, should be a model for us to have a deeper relationship with God. Do we have the same joy of being with Jesus?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 18 Janvier 2015

Homélie

Dieu nous appelle à sa mission. Il le fait de sa manière que nous n’arrivons pas à le comprendre. Petit Samuel, il s’est grandi dans la maison du Seigneur, est guidé et animé par l’Esprit Saint, a parcouru un chemin difficile, pourtant très utile, qui lui a formé et configuré dans le Seigneur. Même Elie, un grand prêtre n’était pas capable de décoder les événements qui se sont passés dans son époque, y compris l’appel de Samuel. Nous sommes comme lui, fidèle, mais dans notre sommeille. Nous nous trouvons soit en ce petit garçon qui a couru vers le prophète Elie, soit en Elie qui est toujours dans son aveuglement.

N’aucun apôtres a compris leur missions dès le commencement, même pas après la mort et la résurrection du Seigneur. C’était le jour à partir de la pentecôte qu’ils ont compris leur mission : annoncer la Bonne Nouvelle, l’amour de Dieu. « Voici l’Agneau de Dieu. », qui enlève le péché du monde. Ils ouvrent la porte et ils annoncent la Bonne Nouvelle, comme leur maître, avec une autorité divine.

Nous cherchons le sens de la vie, quêtons le bonheur dans notre vie quotidienne. Comme ces disciples de Jean de Baptiste, comme André et Simon, nous sommes invités à nous avancer vers le Seigneur. « Rabbi où demeures-tu ? » Nous voulons demeurer auprès de Dieu, et dans le Seigneur. Pourtant tout ce que nous faisons, tout ce que nous pensons ne sont pas cohérents avec tout ce que nous aimerions à advenir.

C’est pourquoi saint Paul nous demande de faire notre démarche à partir de notre corps, la demeure de Dieu, le temple de l’Esprit Saint. La pureté de l’âme se commence à la pureté du corps, c’est-à-dire, de notre geste, de notre regard, de notre parole, de notre comportement. A travers notre vie, nous invitons aux autres à vernir vers nous et qu’ils découvrent en nous la présence de Dieu, la force qui nous fait agir de telle manière. « Venez, et vous verrez. », voilà l’invitation principale à découvrir le Seigneur.

« Que cherchez-vous ? » était la question que le Seigneur a posée aux disciples de Jean de Baptiste. Aujourd’hui Il s’adresse à nous. Que cherchons-nous et où nous le cherchons ? « Nous » symboliquement dit que nous devons marcher ensembles qu’en enfant de Dieu. Dans cette semaine de l’unité chrétienne, prions pour l’unité du peuple de Dieu. Confions-le à Dieu et demandons-Lui de nous accompagner et de nous guider. Seigneur donne nous le courage de nous laisser guider par l’Esprit Saint. Amen.

In English

God calls us to participate in His mission and He does it his way. Little Samuel, he grew up in the house of the Lord, is guided and animated by the Holy Spirit, trained and configured in the Lord. Even Eli the high priest was not able to decode the events that happened in his time, including the call of Samuel. We are like him, faithful to God but lost on the way. We are either like this little boy who ran to the wrong person, or like the high priest who is still in his blindness.
Not even the apostles understood their mission when they were called, not even after the death and resurrection of the Lord. It was on the day of Pentecost that they understood their mission: to proclaim the Good News, the love of God. "Behold the Lamb of God. "Who takes away the sin of the world. They open the door and started too announce the Good News, as their master, with divine authority.


We seek the meaning of life, search happiness in our daily lives. As these disciples of John the Baptist's, like Andrew and Simon, we are invited to advance towards the Lord. "Rabbi, where are you staying? "We want to stay with God, and in the Lord. Yet everything we do, everything we think are not consistent with what we would like to be. Somewhere something is wrong.


This is why St. Paul asks us to make our approach from our body, the abode of God, the temple of the Holy Spirit. The purity of the soul begins from the purity of body, that is to say, our gestures, our eyes, our speech, our behavior. Throughout our lives, we invite others to come to us and let them find in us the presence of God, the force that makes us act so. "Come and see. "Here is the invitation to discover the Lord. We have to live in Him and follow Him faithfully to know Him.


What are you looking for? "Was the question that the Lord has asked to the disciples of John the Baptist's. Today it is for us. What are we looking for and where we seek? "We" symbolically means, we must walk together like the children of God. In this week of Christian unity, let us pray for the unity of the people of God. Let us abandon us to the Lord and ask Him to bless us, to accompany us and guide us. Lord gives us the courage to be follow you and the openness to be guided by the Holy Spirit. Amen.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 16 Janvier 2015

Le 17 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon

saint Marc 2,13-17.


En ce temps-là, Jésus sortit de nouveau le long de la mer ; toute la foule venait à lui, et il les enseignait. En passant, il aperçut Lévi, fils d’Alphée, assis au bureau des impôts. Il lui dit : « Suis-moi. » L’homme se leva et le suivit. Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de publicains (c’est-à-dire des collecteurs d’impôts) et beaucoup de pécheurs vinrent prendre place avec Jésus et ses disciples, car ils étaient nombreux à le suivre. Les scribes du groupe des pharisiens, voyant qu’il mangeait avec les pécheurs et les publicains, disaient à ses disciples : « Comment ! Il mange avec les publicains et les pécheurs ! » Jésus, qui avait entendu, leur déclara : « Ce ne sont pas les gens bien portants qui ont besoin du médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. »

Le message

« Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. » Jésus nous rappelle notre mission. De fait qu’Il a choisis ses Apôtres comme Lévi ou Mathieu, Il nous dit qu’Il a fait son choix. Il nous invite à lui imiter. Chez lui tous sont invités.

Si nous voulons agir comme Jésus, nous devons avoir son regard, un regard qui voit l’invisible, la pensée et le cœur des hommes. Demandons-Lui de partager avec nous son regard et de pouvoir discerner comme Lui.

In English

Gospel text (Mc 2,13-17):

When Jesus went out again beside the lake, a crowd came to Him and He taught them. As he walked along, he saw a tax collector sitting in his office. This was Levi, the son of Alpheus. Jesus said to him, «Follow me». And Levi got up and followed Him. And it so happened that while Jesus was eating in Levi's house, tax collectors and sinners were sitting with Him and His disciples for there were indeed many of them. But there were also teachers of the Law of the Pharisees' party, among those who followed Jesus, and when they saw Him eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, «Why! He eats with tax collectors and sinners!». Jesus heard them and answered, «Healthy people don't need a doctor, but sick people do. I did not come to call the righteous but sinners».

The message

Jesus knows His mission and He choses, not the best in the eyes of the society, but the best in the eyes of God. By the very fact He went to the house of Mathew, it has disturbed the teachers of the Law. Jesus is teaching them the importance of merci and forgiveness.

In the house of the Lord, all are welcome. If we feel left behind by the society or abandoned by the friends, the Lord will be with us. This response of Jesus does console all of us. «Healthy people don't need a doctor, but sick people do. I did not come to call the righteous but sinners».

Why to hesitate to take His mission and transform it in to our own mission? And all the more, today He needs us.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 15 Janvier 2015

Le 16 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon

saint Marc 2,1-12.


Quelques jours après la guérison d’un lépreux, Jésus revint à Capharnaüm, et l’on apprit qu’il était à la maison.
Tant de monde s’y rassembla qu’il n’y avait plus de place, pas même devant la porte, et il leur annonçait la Parole.
Arrivent des gens qui lui amènent un paralysé, porté par quatre hommes.
Comme ils ne peuvent l’approcher à cause de la foule, ils découvrent le toit au-dessus de lui, ils font une ouverture, et descendent le brancard sur lequel était couché le paralysé.
Voyant leur foi, Jésus dit au paralysé : « Mon enfant, tes péchés sont pardonnés. »
Or, il y avait quelques scribes, assis là, qui raisonnaient en eux-mêmes :
« Pourquoi celui-là parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui donc peut pardonner les péchés, sinon Dieu seul ? »
Percevant aussitôt dans son esprit les raisonnements qu’ils se faisaient, Jésus leur dit : « Pourquoi tenez-vous de tels raisonnements ?
Qu’est-ce qui est le plus facile ? Dire à ce paralysé : “Tes péchés sont pardonnés”, ou bien lui dire : “Lève-toi, prends ton brancard et marche” ?
Eh bien ! Pour que vous sachiez que le Fils de l’homme a autorité pour pardonner les péchés sur la terre… – Jésus s’adressa au paralysé –
je te le dis, lève-toi, prends ton brancard, et rentre dans ta maison. »
Il se leva, prit aussitôt son brancard, et sortit devant tout le monde. Tous étaient frappés de stupeur et rendaient gloire à Dieu, en disant : « Nous n’avons jamais rien vu de pareil. »

Le message

Jésus nous montre que le pardon du péché est plus important que la guérison. Marc nous enseigne l’importance de la communauté dans la vie chrétienne. Nous marchons ensembles, et ensembles nous seront sauvés.

C’est dommage, même dans un acte purement divin, l’homme est capable de trouve tout ce qui n’est pas pure. Comme Jésus nous a dit, toute sorte d’impureté, vient de l’intérieure de nous, car nous ne discernons pas comme il faut. C’est aussi, nous n’arrivons pas à distinguer, tout ce qui du bon et du mal.

Celui qui fait la volonté du Père est obligé d’entendre, « Il blasphème. » Sommes-nous prêts à entendre telle accusation.

In English

Gospel text (Mc 2,1-12):

Jesus returned to Capernaum. As the news spread that he was at home, so many people gathered that there was no longer room even outside the door.

While Jesus was preaching the Word to them, some people brought a paralyzed man to him. The four men who carried him couldn't get near Jesus because of the crowd, so they opened the roof above the room where Jesus was and, through the hole, lowered the man on his mat. When Jesus saw the faith of these people, he said to the paralytic, «My son, your sins are forgiven».

Now, some teachers of the Law who were sitting there wondered within themselves, «How can he speak like this insulting God? Who can forgive sins except God?».

At once Jesus knew through his spirit what they were thinking and asked, «Why do you wonder? Is it easier to say to this paralyzed man: ‘Your sins are forgiven’, or to say: ‘Rise, take up your mat and walk?’ But now you shall know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins». And he said to the paralytic, «Stand up, take up your mat and go home».

The man rose and, in the sight of all those people, he took up his mat and went out. All of them were astonished and praised God saying, «We have never seen anything like this!».

The message

Jesus never fails to identify the faith of the people. He has seen the invisible demarche of the society so that this poor man could be healed. They were sure that Jesus will heal him and Jesus did. The community is important for Jesus, is important for us too.

What is important for us to learn from this gospel is, the way Jesus looks at the faith of the people and how meanly others judge Jesus. Jesus, understanding the importance of forgiveness of sins does remind us that no healing will be complete without pardon.

It is strange that we call on God as if He is unfaithful, merciless and hard heartedness. Jesus, who follows the will of the Father par excellence, is accused of blaspheming. While looking at these people very stupid, don’t we do the same thing in our relationship with God?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 14 Janvier 2015

Le 15 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc

(Mc 1, 40-45)

En ce temps-là,
un lépreux vint auprès de Jésus ;
il le supplia et, tombant à ses genoux, lui dit :
« Si tu le veux, tu peux me purifier. »
Saisi de compassion, Jésus étendit la main,
le toucha et lui dit :
« Je le veux, sois purifié. »
À l’instant même, la lèpre le quitta
et il fut purifié.
Avec fermeté, Jésus le renvoya aussitôt
en lui disant :
« Attention, ne dis rien à personne,
mais va te montrer au prêtre,
et donne pour ta purification
ce que Moïse a prescrit dans la Loi :
cela sera pour les gens un témoignage. »


Une fois parti,
cet homme se mit à proclamer et à répandre la nouvelle,
de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans une ville,
mais restait à l’écart, dans des endroits déserts.
De partout cependant on venait à lui.

Le message

En touchant le lépreux Jésus nous explique la théologie de l’Incarnation : Dieu participe à notre humanité pour que cette humanité soit purifiée et qu’elle soit élevée vers la divinité.

Saint Paul nous invite à découvrir ce Dieu, un Dieu de miséricorde. Ne fermons pas notre cœur, mais écoutons la voix du Seigneur. C’est un appel communautaire et nous sommes appelés à vivre en communauté, une communauté croyante. Jésus lui renvoie vers sa communauté et qu’il y vive avec les autres.Vivons-nous en communauté?

In English

Gospel text (Mc 1,40-45):

A leper came to Jesus and begged Him, «If you so will, you can make me clean». Moved with pity, Jesus stretched out his hand and touched him, saying, «I will; be clean». The leprosy left the man at once and he was made clean. As Jesus sent the man away, he sternly warned him, «Don't tell anyone about this, but go and show yourself to the priest and for the cleansing bring the offering ordered by Moses; in this way you will make your declaration».

However, as soon as the man went out, he began spreading the news everywhere, so that Jesus could no longer openly enter any town. But even though he stayed in the rural areas, people came to him from everywhere.

The message

We all wish to be clean, in a sense pure, purity in all senses, spiritual, and physical. This purification radical that Jesus brings to the society by the Incarnation, helps us to know the holiness of God and His proximity.

This leper was however lucky and there were many still waiting for their turn to be healed. Many good and soft hearted people suffer and still longing for liberation and for some a little space to breath. Sufferings and isolation are the only consolation to such people. It is to them Jesus is telling, «I will; be clean». Sadly they don’t hear.

May be little silence and meditation may help us to identify this loving presence of God, very often in discrete, accompany us, without disturbing our rhythm of life. Jesus will surely will ask us to look around and see how much good people do surround us and how much are we blind to see this accompaniment.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 13 Janvier 2015

Le 14 Janvier

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc

(Mc 1, 29-39)

En ce temps-là,
aussitôt sortis de la synagogue de Capharnaüm,
Jésus et ses disciples allèrent, avec Jacques et Jean,
dans la maison de Simon et d’André.
Or, la belle- mère de Simon était au lit,
elle avait de la fièvre.
Aussitôt, on parla à Jésus de la malade.
Jésus s’approcha,
la saisit par la main
et la fit lever.
La fièvre la quitta,
et elle les servait.

Le soir venu, après le coucher du soleil,
on lui amenait tous ceux qui étaient atteints d’un mal
ou possédés par des démons.
La ville entière se pressait à la porte.
Il guérit beaucoup de gens atteints de toutes sortes de maladies,
et il expulsa beaucoup de démons ;
il empêchait les démons de parler,
parce qu’ils savaient, eux, qui il était.

Le lendemain, Jésus se leva, bien avant l’aube.
Il sortit et se rendit dans un endroit désert,
et là il priait.
Simon et ceux qui étaient avec lui partirent à sa recherche.
Ils le trouvent et lui disent :
« Tout le monde te cherche. »
Jésus leur dit :
« Allons ailleurs, dans les villages voisins,
afin que là aussi je proclame l’Évangile ;
car c’est pour cela que je suis sorti. »

Et il parcourut toute la Galilée,
proclamant l’Évangile dans leurs synagogues,
et expulsant les démons.

Le message

Jésus partage sa vie d’entre contemplation et action. En pleine action, Il se trouve seul avec son père. C’est dans la Père qu’il demande à ses disciples de quitter, pour qu’Il puisse annoncer la Bonne Novelle. Essayons d’imiter le Seigneur dans sa contemplation et dans son action.

Que notre action soit un des fruits de notre relation avec Dieu. Et qu’elle nous amène vers le Seigneur, la source de notre existence, dans une méditation profonde où nous nous retrouverons comme Jésus, face à face avec son Père.

In English

Gospel text (Mc 1,29-39):

As soon as Jesus and his disciples left the synagogue, Jesus went to the home of Simon and Andrew with James and John. As Simon's mother-in-law was sick in bed with fever, they immediately told Him about her. Jesus went to her and taking her by the hand, raised her up. The fever left her and she began to wait on them.

That evening at sundown, people brought to Jesus all the sick and those who had evil spirits: the whole town was pressing around the door. Jesus healed many who had various diseases, and drove out many demons; but he did not let them speak, for they knew who he was.

Very early in the morning, before daylight, Jesus went off to a lonely place where He prayed. Simon and the others went out, too, searching for him; and when they found him they said, «Everyone is looking for you». Then Jesus answered, «Let's go to the nearby villages so that I may preach there too; for that is why I came». So Jesus set out to preach in all the synagogues throughout Galilee; he also cast out demons.

The message

Let us imitate our brother, master and see how he manages His day. Fully involved in action, and fully in contemplation, Jesus shares His day just like any one of us. Jesus finds the source of His energy from the Father. It is from this contemplation that His action finds its reason to be.

Without blaming Martha, Jesus is advising her to listen to the world of God and respond. Otherwise, the danger is that we may be fully involved in charitable activities and end up in complaining about others, like Martha. Let us be wise and listen to our Lord.

Very often we tend to look up to heaven in prayer and fail to see the talents that the Lord has already given to us. If we decide to look up, it is not to ask, but to give thanks to the Lord for all that we have received. This liberty will give us the courage to go beyond where we are, and will help us to freely accomplish the will of the Father, ever ready to move.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0