Publié le 17 Avril 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Jean 6,16-21.


Le soir venu, les disciples de Jésus descendirent jusqu’à la mer.
Ils s’embarquèrent pour gagner Capharnaüm, sur l’autre rive. C’était déjà les ténèbres, et Jésus n’avait pas encore rejoint les disciples.
Un grand vent soufflait, et la mer était agitée.
Les disciples avaient ramé sur une distance de vingt-cinq ou trente stades (c’est-à-dire environ cinq mille mètres), lorsqu’ils virent Jésus qui marchait sur la mer et se rapprochait de la barque. Alors, ils furent saisis de peur.
Mais il leur dit : « C’est moi. N’ayez plus peur. »
Les disciples voulaient le prendre dans la barque ; aussitôt, la barque toucha terre là où ils se rendaient.

Le message

  1. « N’ayez pas peur. » C’est la peur qui nous empêche à nous avancer. C’est à cause de la même peur que les disciples n’arrivaient pas à reconnaitre le Seigneur. Pourquoi avoir peur tant que le Seigneur est avec nous.
  2. Le Seigneur nous accompagne. Nous ne devons que l’écouter.
  3. « C’était déjà les ténèbres ». Attention, lorsque nous sommes confrontés par les pouvoirs de ténèbres, nous devons crier vers le Seigneur et Il viendra pour nous sauver.
  4. Prenons l’initiative comme le Seigneur. N’attendons pas l’invitation à aider nos frères.

In English

Scripture: John 6:16-21

16 When evening came, his disciples went down to the sea, 17 got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them. 18 The sea rose because a strong wind was blowing. 19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened, 20 but he said to them, "It is I; do not be afraid." 21 Then they were glad to take him into the boat, and immediately the boat was at the land to which they were going.

The message

  1. The evening is a bad time to be alone. It is important that we be with the Lord. Going alone without the Lord is equivalent of taking a great risk.
  2. Jesus knows our difficult moment of life. He will never leave us alone. He will come to save us. All that we are asked is to cry and wait for the sign from the Lord.
  3. The unnecessary fear is a very bad feeling of life. It is capable of blocking all our development. It not only blocks, but misleads us by forcing us to take wrong decisions. A fearful person will live eternally in slavery, even though he may be a liberated and free person.
  4. If we life in and by Christ, all the frightening winds and storms will never be able to disturb us, even the nigh will be a bright day for us.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 16 Avril 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Jean 6,1-15.


En ce temps-là, Jésus passa de l’autre côté de la mer de Galilée, le lac de Tibériade.
Une grande foule le suivait, parce qu’elle avait vu les signes qu’il accomplissait sur les malades.
Jésus gravit la montagne, et là, il était assis avec ses disciples.
Or, la Pâque, la fête des Juifs, était proche.
Jésus leva les yeux et vit qu’une foule nombreuse venait à lui. Il dit à Philippe : « Où pourrions-nous acheter du pain pour qu’ils aient à manger ? »
Il disait cela pour le mettre à l’épreuve, car il savait bien, lui, ce qu’il allait faire.
Philippe lui répondit : « Le salaire de deux cents journées ne suffirait pas pour que chacun reçoive un peu de pain. »
Un de ses disciples, André, le frère de Simon-Pierre, lui dit :
« Il y a là un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons, mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ! »
Jésus dit : « Faites asseoir les gens. » Il y avait beaucoup d’herbe à cet endroit. Ils s’assirent donc, au nombre d’environ cinq mille hommes.
Alors Jésus prit les pains et, après avoir rendu grâce, il les distribua aux convives ; il leur donna aussi du poisson, autant qu’ils en voulaient.
Quand ils eurent mangé à leur faim, il dit à ses disciples : « Rassemblez les morceaux en surplus, pour que rien ne se perde. »
Ils les rassemblèrent, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux des cinq pains d’orge, restés en surplus pour ceux qui prenaient cette nourriture.
À la vue du signe que Jésus avait accompli, les gens disaient : « C’est vraiment lui le Prophète annoncé, celui qui vient dans le monde. »
Mais Jésus savait qu’ils allaient venir l’enlever pour faire de lui leur roi ; alors de nouveau il se retira dans la montagne, lui seul.

Le message

L'histoire de la multiplication du pain nous aide à comprendre non seulement le comportement du Seigneur, mais aussi comment nous nous comportons. Dans cette histoire nous pouvons apprendre à regarder et à agir comme Lui. Ce regard est important pour bien agir.

Le constat est juste : la foule avait faim. Les disciples cherchaient tout ce qu’ils n’avaient pas, alors le Seigneur cherchait tout ce qu’ils avaient : cinq pains et deux poissons. Si nous cherchons tout ce que nous avons, notre vie sera une vie heureuse.

La multiplication est un travail du Seigneur. Pourtant il est demandé que nous participions à cette multiplication en partageant tout ce que nous avons. Sommes-nous prêts à partager notre pain quotidien ?

Jésus est notre pain vivant qui nous nourrit par sa Parole et ses actions. Nous devons reconnaitre qu’Il est notre pain quotidien pour vivre notre vie pleinement.

In English

Gospel text (Jn 6,1-15):

Jesus went to the other side of the Sea of Galilee, near Tiberias, and large crowds followed him because of the miraculous signs they saw when He healed the sick. So He went up into the hills and sat down there with his disciples. Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. Then lifting up his eyes, Jesus saw the crowds that were coming to him and said to Philip, «Where shall we buy bread so that these people may eat?». He said this to test Philip, for He himself knew what He was going to do. Philip answered him, «Two hundred silver coins would not buy enough bread for each of them to have a piece». Then one of Jesus' disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said, «There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what good are these for so many?».

Jesus said, «Make the people sit down». There was plenty of grass there so the people, about five thousand men, sat down to rest. Jesus then took the loaves, gave thanks and distributed them to those who were seated. He did the same with the fish and gave them as much as they wanted. And when they had eaten enough, he told his disciples, «Gather up the pieces left over, that nothing may be lost». So they gathered them up and filled twelve baskets with bread, that is with pieces of the five barley loaves left by those who had eaten. When the people saw this sign that Jesus had just given, they said, «This is really the Prophet, he who is to come into the world». Jesus realized that they would come and take him by force to make him king; so he fled to the hills by himself.

The message

The multiplication of bread is given to us so that we may realize that Jesus is the one who nourishes the creation. Like this bread which is multiplied, we are called to multiply the talents that God has given to us. It is possible, only if we give back to God, what He deserves and allow Him to rule over us.

This story is a good lesson for us to understand how God is compassionate and loving. It is in Jesus that we discover this loving God. From Him we learn to look at events and situation in His way and are called to respond to such situation like Him.

The multiplication is not our work. It is Lord’s work. All that is demanded from us is to share with Him the little bread that we have. Only if we open ourselves to the marvelous work of the Lord that this multiplication can be realized in us. Are we ready to open ourselves?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 15 Avril 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Jean 3,31-36.


En ce temps-là, Jésus disait à Nicodème : « Celui qui vient d’en haut est au-dessus de tous. Celui qui est de la terre est terrestre, et il parle de façon terrestre. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous,
il témoigne de ce qu’il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.
Mais celui qui reçoit son témoignage certifie par là que Dieu est vrai.
En effet, celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, car Dieu lui donne l’Esprit sans mesure.
Le Père aime le Fils et il a tout remis dans sa main.
Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui refuse de croire le Fils ne verra pas la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui. »

Le message

Dieu nous créa à son image et nous devons le reconnaitre. L’incarnation était pour nous rétablir encore une fois comme Dieu nous voulait. Puisqu’il nous laissa libre, dans notre liberté, nous avons choisi un chemin de contre sens, car il nous plaise, sans savoir où il nous amène.

Saint Irénée de Lyon a écrit, « Car la gloire de Dieu c'est l'homme vivant, et la vie de l'homme c'est la vision de Dieu. Si déjà la révélation de Dieu par la création donne la vie à tous les êtres qui vivent sur la terre, combien plus la manifestation du Père par le Verbe donne la vie à ceux qui voient Dieu ! »

Si nous n’arrivons pas à reconnaitre ce Dieu en Jésus Christ, nous marchons encore vers le contre sens à notre péril. Puisque Jésus est la seule personne qui a vu le Père, nous sommes invités à Lui croire et advenir comme Lui.

In English

Gospel text (Jn 3,31-36):

He who comes from above is above all; he who comes from the earth belongs to the earth and his words, too, are earthly. The One who comes from heaven speaks of the things he has seen and heard; he bears witness to this but no one accepts his testimony. Whoever does receive his testimony acknowledges the truthfulness of God. The one sent by God speaks God's words and gives the Spirit without measure. For the Father loves the Son and has entrusted everything into his hands. Whoever believes in the Son lives with eternal life, but he who will not believe in the Son will never know life and always faces the justice of God.

The message

If Jesus has asked us to be perfect like His Father, because He believes that we are His children. It is in this conviction that his exigency has the justification. Since God has created us in His image, we are called to be like Him and we should behave in a such manner that merits to our dignity as God’s children.

Jesus is the only person who has seen the father and we are called to believe in Him. In His humanity we see the divinity of the Father. God can’t go still further to explain to us His love for us. He has taken the best means to explain to us the need to rise from simple humanity to divinity.

Saint Irenaeus of Lyons writes, « For the glory of God is a living man; and the life of man consists in beholding God. For if the manifestation of God made by means of the creation, affords life to all who live on earth, much more does the revelation of the Father which comes through the Word give life to those who see God!”

Only if we realize that God resides in us and the need of us to reside in Him, for our mere existence, we can sensibly understand how much God needs us, to show to the world, how much He loves. We are called to the light and the salt of the earth. How can we be justifiably reject the light, the very source of our life? Shall we use our freedom in a sensible way?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 14 Avril 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Jean 3,16-21.


En ce temps-là, Jésus disait à Nicodème : « Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne se perde pas, mais obtienne la vie éternelle.
Car Dieu a envoyé son Fils dans le monde, non pas pour juger le monde, mais pour que, par lui, le monde soit sauvé.
Celui qui croit en lui échappe au Jugement ; celui qui ne croit pas est déjà jugé, du fait qu’il n’a pas cru au nom du Fils unique de Dieu.
Et le Jugement, le voici : la lumière est venue dans le monde, et les hommes ont préféré les ténèbres à la lumière, parce que leurs œuvres étaient mauvaises.
Celui qui fait le mal déteste la lumière : il ne vient pas à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient dénoncées ;
mais celui qui fait la vérité vient à la lumière, pour qu’il soit manifeste que ses œuvres ont été accomplies en union avec Dieu. »

Le message

La lumière brille et si nous ne voulons pas l’accueillir en nous, nous vivrons en pleine ténèbres. Même si nous rejetons cette Lumière, elle va rester éternellement sur nos chemins, pour que nous marchions dans la Lumière.

Par le Baptême nous sommes devenus les enfants de la Lumière. Saint Jean de Croix nous dira que nous sommes les vitres qui reçoivent la Lumière, le Christ et que cette Lumière brille en nous, pour que les autres marchent dans cette Lumière.

Tous ceux et celles qui ont reçu cette Lumière en vérité, vivrons une vie digne et juste devant Dieu, en annonçant le Bonne Nouvelle de la Présence de Dieu parmi nous, comme une Lumière qui brille. Sommes-nous vraiment les enfants de la Lumière ? Annonçons-nous cette Bonne Nouvelle ?

In English

Scripture: John 3:16-21

16 For God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. 17 For God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through him. 18 He who believes in him is not condemned; he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. 19 And this is the judgment, that the light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 For every one who does evil hates the light, and does not come to the light, lest his deeds should be exposed. 21 But he who does what is true comes to the light, that it may be clearly seen that his deeds have been wrought in God.

The message

We are still with the dialogue between Nicodemus and Jesus. Nicodemus who has come to see the truth, the Truth in the night, is surprised to discover the deeper level of divine Love. “God so loved the world” that He decided to descend from His divinity towards the humanity, so that this humanity may see and believe the love God has for it.

God, who is free to decide whatever He so desires, gave the same freedom to the humanity to choose or refuse this divine Light. The humanity, which is so corrupt, has refused to accept this True Light which is capable of removing any kind of darkness.

If we live in the Light, doing always good, then we will have no problem of accepting this Light, because we will be seeking this Light. If our works are of darkness, then we may try to hide in the darkness, logically we cannot accept the Light. Thus Jesus is telling us that He hasn’t come to judge us, it is we who have judged Him and sometime continue to judge Him.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 14 Avril 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Jean 3,7b-15.


En ce temps-là, Jésus disait à Nicodème : « Il vous faut naître d’en haut.
Le vent souffle où il veut : tu entends sa voix, mais tu ne sais ni d’où il vient ni où il va. Il en est ainsi pour qui est né du souffle de l’Esprit. »
Nicodème reprit : « Comment cela peut-il se faire ? »
Jésus lui répondit : « Tu es un maître qui enseigne Israël et tu ne connais pas ces choses-là ?
Amen, amen, je te le dis : nous parlons de ce que nous savons, nous témoignons de ce que nous avons vu, et vous ne recevez pas notre témoignage.
Si vous ne croyez pas lorsque je vous parle des choses de la terre, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses du ciel ?
Car nul n’est monté au ciel sinon celui qui est descendu du ciel, le Fils de l’homme.
De même que le serpent de bronze fut élevé par Moïse dans le désert, ainsi faut-il que le Fils de l’homme soit élevé,
afin qu’en lui tout homme qui croit ait la vie éternelle.

Le message

Nous nous dépendons largement à l’expérience empirique et nous le jugeons correcte et bien. Tout ce qui est important dans ce jugement ou discernement est ce qu’elle nous dirige vers Dieu, qui est invisible, pourtant très présent dans les événements qui se passent autour de nous.

C’est dans ce discernement que la première communauté chrétienne a agi de telle manière, qu’elle décida de tout partager. Certainement les yeux étaient fixés sur Celui qui était élevé comme le serpent de bronze fut élevé par Moïse dans le désert. En croyant en Jésus Christ, cette communauté a eu le salut, la vie éternelle offerte par le nouvel Adam, qui a purifié le péché du monde une fois pour tous.

In English

Scripture: John 3:7-15

7 Do not marvel that I said to you, `You must be born anew.' 8 The wind blows where it wills, and you hear the sound of it, but you do not know whence it comes or whither it goes; so it is with every one who is born of the Spirit." 9 Nicodemus said to him, "How can this be?"10 Jesus answered him, "Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand this? 11 Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen; but you do not receive our testimony. 12 If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things? 13 No one has ascended into heaven but he who descended from heaven, the Son of man. 14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up, 15 that whoever believes in him may have eternal life."

The message

Jesus is telling to Nicodemus, not only it is necessary to born again, it is important to go beyond visible and empirical experiences. These visible and empirical experiences do help us to grow deeper in our faith experience. It is here Jesus is asking us to have faith in the ONE who will be lifted up for the salvation of the world.

The more we understand the deep love that God has for us through this Cross and resurrection, the more deep will be our Faith in the Resurrected, who has died once and for all. Thus He has made us worthy of eternal life.

It is in this same divine love and Faith that the first Christian community took a radical step of putting everything in common, which we may consider not practical and effective in this contemporary time.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 12 Avril 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Jean 3,1-8.


Il y avait un homme, un pharisien nommé Nicodème ; c’était un notable parmi les Juifs.
Il vint trouver Jésus pendant la nuit. Il lui dit : « Rabbi, nous le savons, c’est de la part de Dieu que tu es venu comme un maître qui enseigne, car personne ne peut accomplir les signes que toi, tu accomplis, si Dieu n’est pas avec lui. »
Jésus lui répondit : « Amen, amen, je te le dis : à moins de naître d’en haut, on ne peut voir le royaume de Dieu. »
Nicodème lui répliqua : « Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il entrer une deuxième fois dans le sein de sa mère et renaître ? »
Jésus répondit : « Amen, amen, je te le dis : personne, à moins de naître de l’eau et de l’Esprit, ne peut entrer dans le royaume de Dieu.
Ce qui est né de la chair est chair ; ce qui est né de l’Esprit est esprit.
Ne sois pas étonné si je t’ai dit : il vous faut naître d’en haut.
Le vent souffle où il veut : tu entends sa voix, mais tu ne sais ni d’où il vient ni où il va. Il en est ainsi pour qui est né du souffle de l’Esprit. »

Le message

Comment pouvons-nous renaître encore une fois ? Aujourd’hui pour les chrétiens, le sacrement du Baptême nous donne une occasion à renaitre en tant qu’un chrétien, membre de la communauté du peuple de Dieu, qui s’engage à l’accomplissement de la volonté du Père, le Père de Jésus, notre Père. Dans le baptême nous renaissons vraiment de l’eau et de l’Esprit.

Aujourd’hui comment pouvons-nous renaitre car nous avons déjà reçu le baptême ? En renouvelant notre engagement baptismal, et en vivant quotidiennement notre vocation baptismale, nous pouvons renaître de l’Esprit, car notre vie sera animée par l’Esprit Saint.

In English

Scripture: John 3:1-8

1 Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews. 2 This man came to Jesus by night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God; for no one can do these signs that you do, unless God is with him." 3 Jesus answered him, "Truly, truly, I say to you, unless one is born anew, he cannot see the kingdom of God." 4 Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?" 5 Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. 6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. 7 Do not marvel that I said to you, `You must be born anew.' 8 The wind blows where it wills, and you hear the sound of it, but you do not know whence it comes or whither it goes; so it is with every one who is born of the Spirit."

The message

Even to this great personality, a ruler, who is beyond the normal conscience of the simple follower of the law, decided to meet Jesus in the night, away from all the publicity. He uses the same darkness which hides the truth, as a means to reach closer to the truth. Jesus seeing the real seeker of the truth, reveals the necessity of ‘born anew’ to enter in the Kingdom of God.

Baptism is certainly this born again. For us the baptized, what does it mean, for our practical application of this’ born again’, in our daily life? I think, by renewing our baptismal engagement, and by living this vocation in its plenitude, we can daily born again in Spirit.

Before we could act upon something, we will consult the will of God and thus every act of God’s will, accomplished though us, do help us to born again every moment of life. Thus everything in us and through us will be something new, not only to us, but to all, because the Spirit of the Lord is in plain action in us. Every act will reveal a small part of God’s mystery and the newness will be in continuous flow like a spring.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 11 Avril 2015

2ème Dimanche de Paque

Évangile de Jésus Christ selon

saint Jean 20,19-31.


C’était après la mort de Jésus. Le soir venu, en ce premier jour de la semaine, alors que les portes du lieu où se trouvaient les disciples étaient verrouillées par crainte des Juifs, Jésus vint, et il était là au milieu d’eux. Il leur dit : « La paix soit avec vous ! »
Après cette parole, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent remplis de joie en voyant le Seigneur.
Jésus leur dit de nouveau : « La paix soit avec vous ! De même que le Père m’a envoyé, moi aussi, je vous envoie. »
Ayant ainsi parlé, il souffla sur eux et il leur dit : « Recevez l’Esprit Saint.
À qui vous remettrez ses péchés, ils seront remis ; à qui vous maintiendrez ses péchés, ils seront maintenus. »
Or, l’un des Douze, Thomas, appelé Didyme (c’est-à-dire Jumeau), n’était pas avec eux quand Jésus était venu.
Les autres disciples lui disaient : « Nous avons vu le Seigneur ! » Mais il leur déclara : « Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je ne mets pas mon doigt dans la marque des clous, si je ne mets pas la main dans son côté, non, je ne croirai pas ! »
Huit jours plus tard, les disciples se trouvaient de nouveau dans la maison, et Thomas était avec eux. Jésus vient, alors que les portes étaient verrouillées, et il était là au milieu d’eux. Il dit : « La paix soit avec vous ! »
Puis il dit à Thomas : « Avance ton doigt ici, et vois mes mains ; avance ta main, et mets-la dans mon côté : cesse d’être incrédule, sois croyant. »
Alors Thomas lui dit : « Mon Seigneur et mon Dieu ! »
Jésus lui dit : « Parce que tu m’as vu, tu crois. Heureux ceux qui croient sans avoir vu. »
Il y a encore beaucoup d’autres signes que Jésus a faits en présence des disciples et qui ne sont pas écrits dans ce livre.
Mais ceux-là ont été écrits pour que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et pour qu’en croyant, vous ayez la vie en son nom.

*

Homélie

Le dimanche dernier nous avons fêté glorieusement la Pâques du Seigneur, la naissance et le fondement de notre foi, la foi chrétienne. Dans l’évangile du jour nous avons pour la première fois qu’une déclaration de foi par un des Apôtres que Jésus est vraiment Dieu : « Mon Seigneur et mon Dieu. » Chaque Dimanche nous profession notre foi et nous déclarons qu’Il est notre Dieu, le Fils unique de Dieu, mort et ressuscité et nous attendons pour son retour définitif.

Si nous regardons les événements qui se passent autour des Apôtres immédiatement après la résurrection, nous pouvons facilement découvrir, le moment fort de la formation des Apôtres. Depuis trois ans ils ont entendu la Parole de Jésus et ils ont étaient les témoins des événements étonnants, mais pourtant c’est aujourd’hui qu’ils commencent à revivre tous ces événements en eux, mais d’une manière différente.

Tout se commence avec un acte purement divin. Jésus entre chez eux, une présence divine s’impose. Jésus qui a reçu le Saint Esprit lors de son Baptême, sortis de l’eau vivante pour annoncer la Bonne Nouvelle, de son arrivé, et aujourd’hui Il partage avec ses Apôtres le même Esprit qui répandait dès le commencement de la création : « Recevez l’Esprit Saint » et Il va les animer toute leur vie et ils Le partageront avec les autres, qui vont recevoir le baptême.

La révolte de Saint Thomas est là-nôtre. Nous voudrions avoir tout dans les mains et nous voudrions nous avancer dans la certitude avec les preuves éprouvées. Nous croyons que cette connaissance avec la certitude nous aidera à vivre notre vie dans la liberté comme les enfants de Dieu. Jésus qui comprend ce comportement humain, vient nous aider à faire comprendre les événements qui se passent, non seulement de l’extérieure, mais aussi tout ce qui se passent en nous. C’est pourquoi Il a dit à Saint Thomas, «Parce que tu m’as vu, tu crois. Heureux ceux qui croient sans avoir vu. » C’est seulement la foi qui est capable de nous aider à surpasser des visibles à l’Invisible.

L’évangile du jour nous dit que la porte s’est trouvée fermer et les Apôtres sont enfermés au-dedans à cause de la peur. Ils se consolent en se rappelant les paroles de Jésus. C’est dans cette écoute et le partage que la Parole de Dieu commence à renaitre en eux. La première communauté chrétienne qui a découvert cette vérité s’implique par une décision radicale : un partage par excellence. Elle prie ensemble et vive ensemble. Une vie radicale, fusionnée par la foi, lui aide à ressentir en elle-même la vraie présence Dieu qui les invite à vivre ensemble avec les autres. Dieu dès le commencement de la création a voulu que l’homme ne soit pas seul.

Evidemment, le caractère qui distingue la communauté est l’amour dont elle partage, non seulement les biens communs mais une vie commune dans sa totalité. En ce dimanche de miséricorde, nous sommes invités à être miséricordieux, car nous avons un Dieu qui nous aime.

En ce dimanche, nous te prions, Seigneur : rends-nous plus disponibles à la force de la foi. Sois avec nous pour que nous soyons plus courageux dans le témoignage. Garde nous plus généreux dans la pratique de la charité fraternelle. « Toi qui es Lumière, toi qui es l’amour, mets en nos ténèbres ton Esprit d’amour. Amen.

In English

Scripture: John 20:19-31

19 On the evening of that day, the first day of the week, the doors being shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, "Peace be with you." 20 When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord. 21 Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you." 22 And when he had said this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained."

24 Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples told him, "We have seen the Lord." But he said to them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe." 26 Eight days later, his disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said, "Peace be with you." 27 Then he said to Thomas, "Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing." 28 Thomas answered him, "My Lord and my God!" 29 Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe." 30 Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; 31 but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.

Homily



The last Sunday we celebrated the Easter in a solemn way, which is the birth and foundation of our faith, the Christian faith. In the Gospel of the day we have for the first time a declaration of faith by the Apostle of Jesus that Jesus is truly God: "My Lord and my God. "Every Sunday we proclaim our faith and declare that He is our God, the only begotten Son of God, died and rose again.


If we look so closely the events around the Apostles immediately after the resurrection, we can easily discover the highlight of the formation of the Apostles. For three years they heard the Word of Jesus and they were witnesses of the amazing works and miracles of the Lord, but yet it is now they begin to relive these events in them, but in a different way, which will transform them radically for their life.


Everything starts with a purely divine act. Jesus joined them, a divine presence is imposed. Jesus received the Holy Spirit and today He shares with his apostles the same Spirit that was covering the universe from the beginning of creation: "Receive the Holy Spirit " and this Spirit will animate all their lives and they will share Holy Spirit with all those who believe in Jesus Christ and who will receive baptism.


The revolt of Saint-Thomas is ours. We would like to have everything in our hands and we would like to go forward with proven evidence. We believe that this knowledge with the certainty will help us to live our lives in freedom as children of God. Jesus understands this human desires, comes into our homes, even though the door is closed, to help us to understand the events that are happening not only externally, but also everything happening in us. His response to St. Thomas, "Because you have seen me, you believe. Blessed are those who believe without seeing.” Do help us to understand the importance of going beyond visible realities. "It is only faith that can help us to discover from this visible realities the invisible truth of God’s presence in our lives.


The gospel of the day indicate that the door was closed and the Apostles have locked themselves inside, because of fear. They console themselves by remembering the words of Jesus. It is in this silent hearing and sharing the Word of God, they begin to be reborn in again in Christ.

The first Christian community which discovered this truth has made a radical decision to share everything. They pray together and live together. A radical life merged by faith, help them to feels the real presence God in their life and stimulate them to live together with one other. God from the beginning wanted that man should not be alone. An individual and isolated life is not the life God desires for us.


Obviously, the character that distinguishes the community is the love with which shares not only common property, but everything in their life. In this Sunday of divine mercy, we are called to be merciful because we have a God who loves us.


This Sunday, we pray, Lord, make us more available to the power of faith. Be with us for us to be more courageous in witnessing. Keeps us more generous in the practice of fraternal charity. "You who are Light, you who are love, put your Spirit in our darkness of love. Amen

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 10 Avril 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Marc 16,9-15.


Ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, Jésus apparut d’abord à Marie Madeleine, de laquelle il avait expulsé sept démons.
Celle-ci partit annoncer la nouvelle à ceux qui, ayant vécu avec lui, s’affligeaient et pleuraient.
Quand ils entendirent que Jésus était vivant et qu’elle l’avait vu, ils refusèrent de croire.
Après cela, il se manifesta sous un autre aspect à deux d’entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
Ceux-ci revinrent l’annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.
Enfin, il se manifesta aux Onze eux-mêmes pendant qu’ils étaient à table : il leur reprocha leur manque de foi et la dureté de leurs cœurs parce qu’ils n’avaient pas cru ceux qui l’avaient contemplé ressuscité.
Puis il leur dit : « Allez dans le monde entier. Proclamez l’Évangile à toute la création

Le message

« Est-il juste devant Dieu de vous écouter, plutôt que d’écouter Dieu ? » voilà une mission vient directement de Dieu. Tous les baptisés sont invité à annoncer la Bonne Nouvelle, non seulement par nos paroles ou discours, mais en acte et en vérité, nous dira saint Jean. C’est dans ce sens-là se justifie le reproche du Seigneur : manque de foi et la dureté de cœur.

Nous ne savons pas pourquoi le Seigneur a choisi une femme qui était dominée par les Esprits démoniaque pour annoncer la Bonne Nouvelle. Tout ce que nous savons est ce que tous sont invités à annoncer la Bonne Nouvelle, non pas par une obligation imposée, mais par notre propre vocation baptismale entant qu’enfants de Dieu.

In English

Scripture: Mark 16:9-15

9 Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. 10 She went and told those who had been with him, as they mourned and wept. 11 But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it. 12 After this he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country. 13 And they went back and told the rest, but they did not believe them. 14 Afterward he appeared to the eleven themselves as they sat at table; and he upbraided them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen. 15 And he said to them, "Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.

The message

We are children of God and are invited to live freely witnessing our own identity in a dignified way. Since the incarnation and the resurrection are the essential ingredients of our Christian faith, if we don’t announce the resurrection and believe in the God who died for us, our faith will have no sense.

The Apostles of the Lord always asked this fundamental question: what is the will of the Father, who has sent Jesus to die for us? Listening to this God who has given us life through the death and resurrection of Jesus is more important than pleasing the human will, which search for the mortal finalities.

By choosing Mary Madeline as the first witness of the resurrection and the first missionary to announce the Good News, Jesus is inviting us too, though sinners and weak we may be, to participate in His mission, the accomplishment of the will of the Father.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 9 Avril 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Jean 21,1-14.


En ce temps-là, Jésus se manifesta encore aux disciples sur le bord de la mer de Tibériade, et voici comment.
Il y avait là, ensemble, Simon-Pierre, avec Thomas, appelé Didyme (c’est-à-dire Jumeau), Nathanaël, de Cana de Galilée, les fils de Zébédée, et deux autres de ses disciples.
Simon-Pierre leur dit : « Je m’en vais à la pêche. » Ils lui répondent : « Nous aussi, nous allons avec toi. » Ils partirent et montèrent dans la barque ; or, cette nuit-là, ils ne prirent rien.
Au lever du jour, Jésus se tenait sur le rivage, mais les disciples ne savaient pas que c’était lui.
Jésus leur dit : « Les enfants, auriez-vous quelque chose à manger ? » Ils lui répondirent : « Non. »
Il leur dit : « Jetez le filet à droite de la barque, et vous trouverez. » Ils jetèrent donc le filet, et cette fois ils n’arrivaient pas à le tirer, tellement il y avait de poissons.
Alors, le disciple que Jésus aimait dit à Pierre : « C’est le Seigneur ! » Quand Simon-Pierre entendit que c’était le Seigneur, il passa un vêtement, car il n’avait rien sur lui, et il se jeta à l’eau.
Les autres disciples arrivèrent en barque, traînant le filet plein de poissons ; la terre n’était qu’à une centaine de mètres.
Une fois descendus à terre, ils aperçoivent, disposé là, un feu de braise avec du poisson posé dessus, et du pain.
Jésus leur dit : « Apportez donc de ces poissons que vous venez de prendre. »
Simon-Pierre remonta et tira jusqu’à terre le filet plein de gros poissons : il y en avait cent cinquante-trois. Et, malgré cette quantité, le filet ne s’était pas déchiré.
Jésus leur dit alors : « Venez manger. » Aucun des disciples n’osait lui demander : « Qui es-tu ? » Ils savaient que c’était le Seigneur.
Jésus s’approche ; il prend le pain et le leur donne ; et de même pour le poisson.
C’était la troisième fois que Jésus ressuscité d’entre les morts se manifestait à ses disciples.

Le message

« Je m’en vais à la pêche. » il n’y rien de grave dans cet engagement. Pourtant cet engagement nous affirme que les disciples du Seigneur ont abandonné la mission confiée et ils recommencent à revivre leur vie du passé. Une vie sans le Seigneur, n’a produira aucun fruit. Le Seigneur revient à les joindre et pour dire qu’il est important qu’ils comprennent la mission confiée et qu’ils écoutent au seigneur.

Le Seigneur enseigne ses disciples autour la table, un moment agréable. Comme Il est allé chercher ses disciples lorsqu’ils étaient désespérés, Il reviendra nous chercher. Il nous n’abandonnera jamais. Tout ce qu’Il nous demande ce que nous soyons sincères et fidèles.

In English

Scripture: John 21:1-14

1 After this Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias; and he revealed himself in this way. 2 Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. 3 Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat; but that night they caught nothing. 4 Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus. 5 Jesus said to them, "Children, have you any fish?" They answered him, "No." 6 He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in, for the quantity of fish.

7 That disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea. 8 But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off. 9 When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. 10 Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught." 11 So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred and fifty-three of them; and although there were so many, the net was not torn. 12 Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. 13 Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. 14 This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.

The message

It is in the same situation that the Lord has promised to Peter that He will make him fishers of men. Sadly Peter falls back once again in to the same situation, no fish after a long work. Luckily, Jesus comes back to rise him up. When we are totally taken by shock or disappointment, we should think twice to take a serious decision. Peter took a wrong decision in his disappointment. Without Jesus, even a hard doesn’t produce enough fruit and with Jesus, He makes us to produce with little effort.

Jesus who knows our heart, doesn’t judge us, when we take a wrong decision in life. He comes again and again to console us and to encourage us to be converted and listen to Him. With Him, we can be what we are in full freedom. Even if we scold him, He will never abandon us. Even if the mother can forget her child, but I don’t forget you, is the promise that the Lord has done to us. Since He is faithful, we can count on Him.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 9 Avril 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Luc 24,35-48.


En ce temps-là, les disciples qui rentraient d’Emmaüs racontaient aux onze Apôtres et à leurs compagnons ce qui s’était passé sur la route, et comment le Seigneur s’était fait reconnaître par eux à la fraction du pain.
Comme ils en parlaient encore, lui-même fut présent au milieu d’eux, et leur dit : « La paix soit avec vous ! »
Saisis de frayeur et de crainte, ils croyaient voir un esprit.
Jésus leur dit : « Pourquoi êtes-vous bouleversés ? Et pourquoi ces pensées qui surgissent dans votre cœur ?
Voyez mes mains et mes pieds : c’est bien moi ! Touchez-moi, regardez : un esprit n’a pas de chair ni d’os comme vous constatez que j’en ai. »
Après cette parole, il leur montra ses mains et ses pieds.
Dans leur joie, ils n’osaient pas encore y croire, et restaient saisis d’étonnement. Jésus leur dit : « Avez-vous ici quelque chose à manger ? »
Ils lui présentèrent une part de poisson grillé
qu’il prit et mangea devant eux.
Puis il leur déclara : « Voici les paroles que je vous ai dites quand j’étais encore avec vous : Il faut que s’accomplisse tout ce qui a été écrit à mon sujet dans la loi de Moïse, les Prophètes et les Psaumes. »
Alors il ouvrit leur intelligence à la compréhension des Écritures.
Il leur dit : « Ainsi est-il écrit que le Christ souffrirait, qu’il ressusciterait d’entre les morts le troisième jour,
et que la conversion serait proclamée en son nom, pour le pardon des péchés, à toutes les nations, en commençant par Jérusalem.
À vous d’en être les témoins.

Le message

Humainement il était difficile aux disciples de digérer la résurrection. Ils ont étaient ignorants de la vérité. Jésus revient à les éclairer, à ouvrir leur intelligence et les disciples d’Emmaüs ont tout réparé.

Jésus recommence l’histoire : « Avez-vous ici quelque chose à manger ? » N’est-il pas dans le partage du pain que les disciples d’Emmaüs ont découvert le Ressuscité ?

Le message est clair : par la Croix que Dieu a voulu nous sauvé. Comme Pierre nous sommes invité à annoncer la Bonne Nouvelle et le besoin de se convertir, mais sans porter aucun jugement.

In English

Scripture: Luke 24:35-48

35 Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread. 36 As they were saying this, Jesus himself stood among them. 37 But they were startled and frightened, and supposed that they saw a spirit. 38 And he said to them, "Why are you troubled, and why do questionings rise in your hearts? 39 See my hands and my feet, that it is I myself; handle me, and see; for a spirit has not flesh and bones as you see that I have." 41 And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said to them, "Have you anything here to eat?" 42 They gave him a piece of broiled fish, 43 and he took it and ate before them. 44 Then he said to them, "These are my words which I spoke to you, while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms must be fulfilled." 45 Then he opened their minds to understand the Scriptures, 46 and said to them, "Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, 47 and that repentance and forgiveness of sins should be preached in his name to all nations, beginning from Jerusalem. 48 You are witnesses of these things.

The message

The disciples haven’t come in terms with the resurrection. Jesus is coming again and again to explain the Holy Scriptures. The message of the Holy Scripture is that God has chosen the Cross to save us. Still today we don’t know why exactly, why God wanted to communicate to us His love for us through this cross. May be that we don’t hesitate take our crosses.

The second point in the reading is the habitual manner of teaching and the time and place choses by Jesus: at the table. A good meal shared is a good life shared. It is in this sharing and openness that the disciples of Emmaus have discovered the Resurrected one. Eucharistic is the better place to discover the Lord.

The third and the important message is that we remain always connected with God through the Holy Scriptures. God speaks to us through these readings. To understand all these, we need the strange visitor to explain the meaning and message of the Holy Scriptures.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0