Publié le 19 Novembre 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Luc 19,45-48.


En ce temps-là, entré dans le Temple, Jésus se mit à en expulser les vendeurs. Il leur déclarait :

« Il est écrit : Ma maison sera une maison de prière. Or vous, vous en avez fait une caverne de bandits. »

Et il était chaque jour dans le Temple pour enseigner. Les grands prêtres et les scribes, ainsi que les notables, cherchaient à le faire mourir,

mais ils ne trouvaient pas ce qu’ils pourraient faire ; en effet, le peuple tout entier, suspendu à ses lèvres, l’écoutait.

Le message

La colère sainte peut se justifier par l’amour divin, un acte entièrement dominé pour la justice et pour la paix. Une purification radicale dérange les dirigeants de la communauté. Par cet acte Jésus nous enseigne que l’Eglise du jour doit être un lieu de rencontre, une rencontre divine, où l’homme peut rencontrer Dieu face-à-face, et qu’il puisse écouter tout ce que Dieu veut lui communiquer. Si nous changeons l’Eglise comme un centre commercial de la spiritualité, Dieu se mettra en colère contre nous.

L’Eglise doit favoriser la rencontre divine, non seulement dans le bâtiment, dit l’église, mais aussi dans le cœur des hommes, la vraie demeure de Dieu. Si notre cœur est rempli de cupidité, de violence, de jalousie, il est temps de le purifier. Si les dirigeants du temple se mettaient contre Jésus, c’est parce que leurs cœurs n’étaient pas purs.

Ne fermons pas notre cœur mais écoutons la voix du Seigneur.

In English

Scripture: Luke 19:45-48

45 And he entered the temple and began to drive out those who sold, 46 saying to them, "It is written, `My house shall be a house of prayer'; but you have made it a den of robbers." 47 And he was teaching daily in the temple. The chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him; 48 but they did not find anything they could do, for all the people hung upon his words.

The message

Jesus is cleansing the Temple of His Father, where he so loved to be, to the extent of even abandoning His parents to listen the scriptures and teach other about His Father. The Temple is a place of divine encounter, where it was meant to be a space reserved for personal encounter of God-Man. The priests have transformed this into a commercial and a spirituality shopping centre. The anger of Jesus is thus justified in to a genuine and holy anger.

There is a greater danger for people like me (priests) who have the temptation of manipulating the weakness of the faithful (without they knowing the truth) who come to visit us or seek spiritual help into our advantage, in the name of helping them. Instead of bring them closer to God, we bring them closer to ourselves. Thus they don’t find the inner peace and joy which the Lord has promised them and they depend upon us for their little daily happiness which we give to them. Innocently they go back thinking that they have received pure divine love, whereas, we have blocked it by our mere human desire.

Jesus is warning to such people, particularly the person who represent God in this world that we stop commercializing the love and pardon of God. He is asking us to re-establish this place of prayer in our lives by transforming every human encounter into divine encounter. When we purify this Temple (our heart), the place where God resides, it is painful because we like to remain in the old life. Let us have the courage to listen to the Good Lord and this God of love will never abandon a pure, humble heart who seeks HIM.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 18 Novembre 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Luc 19,41-44.


En ce temps-là, lorsque Jésus fut près de Jérusalem, voyant la ville, il pleura sur elle, en disant :

« Ah ! si toi aussi, tu avais reconnu en ce jour ce qui donne la paix ! Mais maintenant cela est resté caché à tes yeux.

Oui, viendront pour toi des jours où tes ennemis construiront des ouvrages de siège contre toi, t’encercleront et te presseront de tous côtés ;

ils t’anéantiront, toi et tes enfants qui sont chez toi, et ils ne laisseront pas chez toi pierre sur pierre, parce que tu n’as pas reconnu le moment où Dieu te visitait. »

Le message

« si toi aussi, tu avais reconnu en ce jour ce qui donne la paix » Prenons conscient de notre ignorance de la vérité, la vérité sur la vie, sur la paix et sur tout ce qui peut nous apporter la paix. Comme Mattathias de la première lecture, il faut discerner et si le temps nous demande de quitter le lieu, il faut avoir le courage à tout quitter.

Jésus pleure pour la ville et Il continue à pleurer pour nous. Il faut se convertir et suivre le chemin de l’amour et de pardon dans notre vie. Si elle nous demande de quitter, il faut quitter. Faire une pause dans la vie, nous ne fera aucun mal. Quitter le chemin que nous avons choisi, ce n’est pas facile. Ayons courage et agissons dès maintenant.

Tous ceux et celles qui prennent une décision radicale pour le Seigneur et pour son peuple, Dieu l’accompagnera. Faisons confiance dans l’amour et dans la bonté de Dieu et marchons sur le chemin de pardon et de réconciliation et nous vivrons dans la Paix que Dieu nous offre.

In English

Scripture: Luke 19:41-44

41 And when he drew near and saw the city he wept over it, 42 saying, "Would that even today you knew the things that make for peace! But now they are hid from your eyes. 43 For the days shall come upon you, when your enemies will cast up a bank about you and surround you, and hem you in on every side, 44 and dash you to the ground, you and your children within you, and they will not leave one stone upon another in you; because you did not know the time of your visitation."

The message

Jesus is warning us of our ignorance. Ignorance of the truth of life. If many of us have problem in our personal joy and peace, it is not because the world around us is bad and against us, rather we don’t know the finality of our Christian life. If we understand that the life is there to glorify the Creator and learn to respect the creation entrusted to us for the multiplication, we will be able dedicate our life fully for God and for the creation, particularly for the humanity, by which we will learn to glorify God and find the inner peace and joy that the Lord offers to us.

However, as we have read in the first reading, it is possible that the surrounding or the environment where we live, may not be conducive to advance towards this finality of life and the opposite elements, though may not be evil in itself may overpower us in our process of decision making because we like them and love them. It is here we are called to take a radical step of leaving everything behind and dedicate everything for the Lord. As I have said yesterday, it is not easy.

If we don’t take such radical step now, it may be too late to act upon, because we may lose all our energy in it. Jesus is crying not only for the city, but also for us today so that we may get converted and take the right decision in life, which will lead us towards the eternal peace and joy that Jesus is proposing to us.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 17 Novembre 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Luc 19,11-28.


En ce temps-là, comme on l’écoutait, Jésus ajouta une parabole : il était près de Jérusalem et ses auditeurs pensaient que le royaume de Dieu allait se manifester à l’instant même.
Voici donc ce qu’il dit : « Un homme de la noblesse partit dans un pays lointain pour se faire donner la royauté et revenir ensuite.
Il appela dix de ses serviteurs, et remit à chacun une somme de la valeur d’une mine ; puis il leur dit : “Pendant mon voyage, faites de bonnes affaires.”
Mais ses concitoyens le détestaient, et ils envoyèrent derrière lui une délégation chargée de dire : “Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous.”
Quand il fut de retour après avoir reçu la royauté, il fit convoquer les serviteurs auxquels il avait remis l’argent, afin de savoir ce que leurs affaires avaient rapporté.
Le premier se présenta et dit : “Seigneur, la somme que tu m’avais remise a été multipliée par dix.”
Le roi lui déclara : “Très bien, bon serviteur ! Puisque tu as été fidèle en si peu de chose, reçois l’autorité sur dix villes.”
Le second vint dire : “La somme que tu m’avais remise, Seigneur, a été multipliée par cinq.”

À celui-là encore, le roi dit : “Toi, de même, sois à la tête de cinq villes.”

Le dernier vint dire : “Seigneur, voici la somme que tu m’avais remise ; je l’ai gardée enveloppée dans un linge.

En effet, j’avais peur de toi, car tu es un homme exigeant, tu retires ce que tu n’as pas mis en dépôt, tu moissonnes ce que tu n’as pas semé.”

Le roi lui déclara : “Je vais te juger sur tes paroles, serviteur mauvais : tu savais que je suis un homme exigeant, que je retire ce que je n’ai pas mis en dépôt, que je moissonne ce que je n’ai pas semé ;

alors pourquoi n’as-tu pas mis mon argent à la banque ? À mon arrivée, je l’aurais repris avec les intérêts.”

Et le roi dit à ceux qui étaient là : “Retirez-lui cette somme et donnez-la à celui qui a dix fois plus.”

On lui dit : “Seigneur, il a dix fois plus !

– Je vous le déclare : on donnera à celui qui a ; mais celui qui n’a rien se verra enlever même ce qu’il a.

Quant à mes ennemis, ceux qui n’ont pas voulu que je règne sur eux, amenez-les ici et égorgez-les devant moi.” »

Après avoir ainsi parlé, Jésus partit en avant pour monter à Jérusalem.

Le message

Nous sommes devant le Seigneur et Il nous demande de Lui rendre le fruit de son argent. Il nous demande encore aujourd’hui qu’avons-nous fait avec les dons reçus ? La terre et sa richesses sont à notre disposition pour les multiplier, non pas pour les manipuler. Il faut savoir les préserver et multiplier, car Il nous demandera le compte.

De temps en temps, on est devant la vie et la mort, même si nous aimerions d’être dans un lieu bien sécurisé. La foi nous aidera à choisir la vie, la vie éternelle et laisser tomber la vie charnelle, même si nous sommes devant la mort. Soyons fidèle au commandement d’amour et cherchons la finalité de la vie et tout ce qu’elle nous apporte. Multiplions les dons reçus du Seigneur et soyons sages dans notre engagement, devant Dieu et devant notre conscience.

In English

Scripture: Luke 19:11-28

11 As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately. 12 He said therefore, "A nobleman went into a far country to receive a kingdom and then return. 13 Calling ten of his servants, he gave them ten pounds, and said to them, `Trade with these till I come.' 14 But his citizens hated him and sent an embassy after him, saying, `We do not want this man to reign over us.' 15 When he returned, having received the kingdom, he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading. 16 The first came before him, saying, `Lord, your pound has made ten pounds more.' 17 And he said to him, `Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.' 18 And the second came, saying, `Lord, your pound has made five pounds.' 19 And he said to him, `And you are to be over five cities.'

20 Then another came, saying, `Lord, here is your pound, which I kept laid away in a napkin; 21 for I was afraid of you, because you are a severe man; you take up what you did not lay down, and reap what you did not sow.' 22 He said to him, `I will condemn you out of your own mouth, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? 23 Why then did you not put my money into the bank, and at my coming I should have collected it with interest?' 24 And he said to those who stood by, `Take the pound from him, and give it to him who has the ten pounds.' 25 (And they said to him, `Lord, he has ten pounds!') 26 `I tell you, that to every one who has will more be given; but from him who has not, even what he has will be taken away. 27 But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.'" 28 And when he had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.

The message

Todays’ first reading may help us to understand the importance of faith, particularly when we are confronted with life and death. Whether we like it or not, we will be asked to give answers for all that we have received in life. It is in this faithfulness to our call and faith that we are forced to take some decisions, though they are painful, not only for us, but also for others. If we understand the implication of our decisions, taken before God and in faith, with full responsibility, in love and compassion, though these decisions seems to be painful today, will one day console not only the person who has taken this decision, but to all those who are implicated in this.

The faithfulness to the gifts we have received and our engagement to multiply these gifts received from God, is a baptismal vocation. We are called not only to live our life fully, but be useful to the humanity, if possible to all the creation of the Lord. It is in this multiplication of talents and gifts that we honour and praise God. We know that we can’t do everything, but called to choose the best we can offer to God, because all that God has given to us are good. We don’t choose from good or bad, it is evident that we have to choose the good. It is very clear as we have seen in the first reading that if we choose the Law of the Lord, will give us the gift of martyrdom. In daily life we are caught up between two good things. We need grace to choose the best which will give joy to the humanity and give the priority for what we have directly received from God. And it is not easy.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 16 Novembre 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Luc 19,1-10.


Entré dans la ville de Jéricho, Jésus la traversait.
Or, il y avait un homme du nom de Zachée ; il était le chef des collecteurs d’impôts, et c’était quelqu’un de riche.
Il cherchait à voir qui était Jésus, mais il ne le pouvait pas à cause de la foule, car il était de petite taille.
Il courut donc en avant et grimpa sur un sycomore pour voir Jésus qui allait passer par là.
Arrivé à cet endroit, Jésus leva les yeux et lui dit : « Zachée, descends vite : aujourd’hui il faut que j’aille demeurer dans ta maison. »
Vite, il descendit et reçut Jésus avec joie.
Voyant cela, tous récriminaient : « Il est allé loger chez un homme qui est un pécheur. »
Zachée, debout, s’adressa au Seigneur : « Voici, Seigneur : je fais don aux pauvres de la moitié de mes biens, et si j’ai fait du tort à quelqu’un, je vais lui rendre quatre fois plus. »
Alors Jésus dit à son sujet : « Aujourd’hui, le salut est arrivé pour cette maison, car lui aussi est un fils d’Abraham.
En effet, le Fils de l’homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu. »

Le message

Comme hier, nous sommes encore à Jéricho. Jésus voit tout ce qui est invisible aux hommes, pourtant dans la pleine aire. Il s’arrête et il invite Zachée. Tout mouvement s’arrête ici avec Jésus. A partir de cette rencontre il y a encore un autre mouvement qui recommence avec un nouveau regard totalement diffèrent, non seulement de Zachée, mais aussi du peuple qui l’entoure. Le regard de miséricorde et d’amour n’a pas encore changé et avec Zachée nous sommes invités. Il y a la joie de recevoir et d’accueillir.

Il est important pour un élite de la société d’agir comme un enfant innocent qui cherche à tout prix voir Jésus. Pouvons-nous agir comme lui. Jésus prend temps avec une pause, une pause mystérieuse qui se termine avec une conversion radical mais aussi joyeuse. Il faut apprendre à faire de pause.

In English

Scripture: Luke 19:1-10

1 He entered Jericho and was passing through. 2 And there was a man named Zacchaeus; he was a chief tax collector, and rich. 3 And he sought to see who Jesus was, but could not, on account of the crowd, because he was small of stature. 4 So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way. 5 And when Jesus came to the place, he looked up and said to him, "Zacchaeus, make haste and come down; for I must stay at your house today." 6 So he made haste and came down, and received him joyfully. 7 And when they saw it they all murmured, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner." 8 And Zacchaeus stood and said to the Lord, "Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have defrauded any one of anything, I restore it fourfold." 9 And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham. 10 For the Son of man came to seek and to save the lost."

The message

There are plenty of movements in all the direction. Jesus is moving and the people with Him. Zacchaeus climbs up and called to come down. All the movement stops here and restarts to terminate in the house of Zacchaeus with conversion and joy.

Let us look at Zacchaeus and take initiative to know the truth and to our surprise will receive the invitation to dine with Jesus in a mysterious way and this will end with conversion and unification with God, certainly it will end up joyful.

Little pause of Jesus has awaken not only Zacchaeus, but all, in a different level. If we remain with Jesus, this little pause will help us to see the invisible Zacchaeus, standing in front of us. In life, little pause always does good, good for us and for all others, which will lead us into conversion, for a joyful ending in the Lord. This process of pause, though seems to be waste and very painful, with Jesus, He will by His presence will transform it into a deeper joy that the world will never be able to give us.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 15 Novembre 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Luc 18,35-43.


Alors que Jésus approchait de Jéricho, un aveugle mendiait, assis au bord de la route.
Entendant la foule passer devant lui, il s’informa de ce qu’il y avait.
On lui apprit que c’était Jésus le Nazaréen qui passait.
Il s’écria : « Jésus, fils de David, prends pitié de moi ! »
Ceux qui marchaient en tête le rabrouaient pour le faire taire. Mais lui criait de plus belle : « Fils de David, prends pitié de moi ! »
Jésus s’arrêta et il ordonna qu’on le lui amène. Quand il se fut approché, Jésus lui demanda :
« Que veux-tu que je fasse pour toi ? » Il répondit : « Seigneur, que je retrouve la vue. »
Et Jésus lui dit : « Retrouve la vue ! Ta foi t’a sauvé. »
À l’instant même, il retrouva la vue, et il suivait Jésus en rendant gloire à Dieu. Et tout le peuple, voyant cela, adressa une louange à Dieu.

Le message

Seigneur que je retrouve la vue pour regarder tout ce qui passe non seulement autour de moi mais aussi en moi, ……… Aide-moi à discerner, à crier le plus fort possible. Que j’arrive à reconnaitre mon propre aveuglement. Lumière du monde, donne nous ta lumière pour nous découvrions tout dans ta clarté, Amen.

In English

Scripture: Luke 18:35-43

35 As he drew near to Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging; 36 and hearing a multitude going by, he inquired what this meant. 37 They told him, "Jesus of Nazareth is passing by." 38 And he cried, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" 39 And those who were in front rebuked him, telling him to be silent; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!" 40 And Jesus stopped, and commanded him to be brought to him; and when he came near, he asked him, 41 "What do you want me to do for you?" He said, "Lord, let me receive my sight." 42 And Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well." 43 And immediately he received his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.

The message

Lord help me to discover my blindness in life. Let me cry with all the force possible, “Lord let me receive my sight”, to see the path that you propose to me today. Everything around me seems to be against me, all are asking me to keep silence. Give me the courage and the faith to come to you. Light of the world, please give me your light, so that I may see everything in your light. Amen.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 13 Novembre 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint Luc

En ce temps-là,
Jésus disait à ses disciples une parabole
sur la nécessité pour eux
de toujours prier sans se décourager :
« Il y avait dans une ville
un juge qui ne craignait pas Dieu
et ne respectait pas les hommes.
Dans cette même ville,
il y avait une veuve qui venait lui demander :
“Rends-moi justice contre mon adversaire.”
Longtemps il refusa ;
puis il se dit :
“Même si je ne crains pas Dieu
et ne respecte personne,
comme cette veuve commence à m’ennuyer,
je vais lui rendre justice
pour qu’elle ne vienne plus sans cesse m’assommer.” »

Le Seigneur ajouta :
« Écoutez bien ce que dit ce juge dépourvu de justice !
Et Dieu ne ferait pas justice à ses élus,
qui crient vers lui jour et nuit ?
Les fait-il attendre ?
Je vous le déclare :
bien vite, il leur fera justice.
Cependant, le Fils de l’homme, quand il viendra,
trouvera-t-il la foi sur la terre ? »

Le message

La foi et la persévérance vont ensemble. Même si nous ne ressentons pas l'accompagnement de Dieu dans notre vie quotidienne nous pouvons compter sa présence, car Il est bon et Il nous aime.

C'est dans cette certitude que cette femme sans arrêt aller demander la justice. Nous devons agir comme elle dans notre vie.

Jesus nous assure que son Père nous aime et Il ne nous abandonnera jamais. Commençons notre vie avec cette certitude et vivions dans la foi.

In English

Scripture: Luke 18:1-8

1 And he told them a parable, to the effect that they ought always to pray and not lose heart. 2 He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor regarded man; 3 and there was a widow in that city who kept coming to him and saying, `Vindicate me against my adversary.' 4 For a while he refused; but afterward he said to himself, `Though I neither fear God nor regard man, 5 yet because this widow bothers me, I will vindicate her, or she will wear me out by her continual coming.'" 6 And the Lord said, "Hear what the unrighteous judge says. 7 And will not God vindicate his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them? 8 I tell you, he will vindicate them speedily. Nevertheless, when the Son of man comes, will he find faith on earth?"

The message

All that is important in our spiritual journey is perseverance with deep faith in the loving mercy of the father. If this poor widow remained without being discouraged by the behavior of this judge, it was because she was sure that he will do justice to her.

May at times in our prayer we lack this perseverance. It is because we don't believe that the Lord will respond to our prayers and we don't trust Him. Jesus is telling us that His Father is filled with love and mercy and we can count Him.

Let us begin our day with this confidence of divine love and mercy. And let others know through our love and forgiveness that our Lord is good and loving.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 12 Novembre 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Luc 17,26-37.


Comme cela s’est passé dans les jours de Noé, ainsi en sera-t-il dans les jours du Fils de l’homme.
On mangeait, on buvait, on prenait femme, on prenait mari, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche et où survint le déluge qui les fit tous périr.
Il en était de même dans les jours de Loth : on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait, on bâtissait ;
mais le jour où Loth sortit de Sodome, du ciel tomba une pluie de feu et de soufre qui les fit tous périr ;
cela se passera de la même manière le jour où le Fils de l’homme se révélera.
En ce jour-là, celui qui sera sur sa terrasse, et aura ses affaires dans sa maison, qu’il ne descende pas pour les emporter ; et de même celui qui sera dans son champ, qu’il ne retourne pas en arrière.
Rappelez-vous la femme de Loth.
Qui cherchera à conserver sa vie la perdra. Et qui la perdra la sauvegardera.
Je vous le dis : Cette nuit-là, deux personnes seront dans le même lit : l’une sera prise, l’autre laissée.
Deux femmes seront ensemble en train de moudre du grain : l’une sera prise, l’autre laissée. »
[…]
Prenant alors la parole, les disciples lui demandèrent : « Où donc, Seigneur ? » Il leur répondit : « Là où sera le corps, là aussi se rassembleront les vautours. »

Le message

Nous méditons encore sur l’arrivée du règne du Dieu. Pour les hommes de Dieu, le règne de Dieu ne le surprendra pas, car ils vivront leur vie en Dieu et par Dieu. La vie qui est enraciné en Dieu, est une vie remplie d’amour et de pardon. Elle pratiquera la justice et travaillera pour la paix.

Puisqu’il n’y aura pas de temps pour nous réconcilier avec Dieu au jour de l’arrivée du règne de Dieu, Jésus souhaite que nous nous réconciliions avec Dieu dès maintenant. L’évangile du jour nous invite à nous convertir. Sans nous nous convertir nous ne pouvons pas devenir membres du règne de Dieu.

In English

Scripture: Luke 17:26-37

26 As it was in the days of Noah, so will it be in the days of the Son of man. 27 They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day when Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all. 28 Likewise as it was in the days of Lot -- they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built, 29 but on the day when Lot went out from Sodom fire and sulphur rained from heaven and destroyed them all -- 30 so will it be on the day when the Son of man is revealed. 31 On that day, let him who is on the housetop, with his goods in the house, not come down to take them away; and likewise let him who is in the field not turn back. 32 Remember Lot's wife. 33 Whoever seeks to gain his life will lose it, but whoever loses his life will preserve it. 34 I tell you, in that night there will be two in one bed; one will be taken and the other left. 35 There will be two women grinding together; one will be taken and the other left." 37 And they said to him, "Where, Lord?" He said to them, "Where the body is, there the eagles will be gathered together."

The message

Who is not frightened of the last judgement? We all wish to escape from such eternal punishment. It is quite normal, even to the disciples to know when and how it will happen so that they may be able to escape from such catastrophe.

Jesus gives us a warning to such waiting. It will happen without any advance information. For the people who live in God by loving and forgiving, this warning will never be a frightening incident, because, they will know already that the time has come and will be ready to welcome the Lord with a great joy.

Jesus wishes that we all be prepared to such day by our converted life in God. By living a life fully animated by the divine love, we can prepare ourselves to the last day without any hesitations. Like the eagles who gather together around the dead body, people who live in love, will live in God.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 12 Novembre 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Luc 17,20-25.


Comme les pharisiens demandaient à Jésus quand viendrait le règne de Dieu, il prit la parole et dit : « La venue du règne de Dieu n’est pas observable.
On ne dira pas : “Voilà, il est ici !” ou bien : “Il est là !” En effet, voici que le règne de Dieu est au milieu de vous. »
Puis il dit aux disciples : « Des jours viendront où vous désirerez voir un seul des jours du Fils de l’homme, et vous ne le verrez pas.
On vous dira : “Voilà, il est là-bas !” ou bien : “Voici, il est ici !” N’y allez pas, n’y courez pas.
En effet, comme l’éclair qui jaillit illumine l’horizon d’un bout à l’autre, ainsi le Fils de l’homme, quand son jour sera là.
Mais auparavant, il faut qu’il souffre beaucoup et qu’il soit rejeté par cette génération.

The message

Jésus est le règne de Dieu et sa présence nous aide à le reconnaitre. Jésus nous demande de ne pas courir à droite ou à gauche pour chercher son règne. Il est comme une lumière, nous ne devons pas la chercher, nous la découvrirons dès qu’elle est présente. Comme cette lumière, si nous mettons en pratique le commandement d’amour, Dieu nous trouvera.

Jésus nous affirme que le règne de Dieu est au mieux de nous, en nous. Tout ce qui est demande est ce que nous découvrions sa présence en nous et vivre en Lui et par Lui. Si notre vie est enracinée en Dieu, nous n’avons pas besoin de chercher son règne en dehors de nous.

In English

Scripture: Luke 17:20-25

20 Being asked by the Pharisees when the kingdom of God was coming, he answered them, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed; 21 nor will they say, `Behold, here it is!' or `There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you." 22 And he said to the disciples, "The days are coming when you will desire to see one of the days of the Son of man, and you will not see it. 23 And they will say to you, `Behold, there!' or `Behold, here!' Do not go, do not follow them. 24 For as the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of man be in his day. 25 But first he must suffer many things and be rejected by this generation.

Le message

We all wish to be member in the kingdom of God and many of us do search for it. Jesus is reminding us that it is related to Him and in Him. The moment we realize His presence in our life and put into practice all that He is asking us to do, we are already in the kingdom of God.

It is like a light which shines. We need not go in search of it, it will shine itself. The kingdom of God is also like this says Jesus. We need not go behind the kingdom of God. All that He is asking us to do is to live in Him and through Him. To live in Him, we should learn to love Him. Live through Him is, to be animated by love alone. The best expression of love is pardon.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 10 Novembre 2015

Evangile de Saint Marc, 14. 32-42.

32 Ils parviennent à un domaine appelé Gethsémani. Jésus dit à ses disciples : « Asseyez-vous ici, pendant que je vais prier. »

33 Puis il emmène avec lui Pierre, Jacques et Jean, et commence à ressentir frayeur et angoisse.

34 Il leur dit : « Mon âme est triste à mourir. Restez ici et veillez. »

35 Allant un peu plus loin, il tombait à terre et priait pour que, s’il était possible, cette heure s’éloigne de lui.

36 Il disait : « Abba… Père, tout est possible pour toi. Éloigne de moi cette coupe. Cependant, non pas ce que moi, je veux, mais ce que toi, tu veux ! »

37 Puis il revient et trouve les disciples endormis. Il dit à Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n’as pas eu la force de veiller seulement une heure ?

38 Veillez et priez, pour ne pas entrer en tentation ; l’esprit est ardent, mais la chair est faible. »

39 De nouveau, il s’éloigna et pria, en répétant les mêmes paroles.

40 Et de nouveau, il vint près des disciples qu’il trouva endormis, car leurs yeux étaient alourdis de sommeil. Et eux ne savaient que lui répondre.

41 Une troisième fois, il revient et leur dit : « Désormais, vous pouvez dormir et vous reposer. C’est fait ; l’heure est venue : voici que le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs.

42 Levez-vous ! Allons ! Voici qu’il est proche, celui qui me livre. »

Le message

Aujourd’hui nous commémorons l’armistice. Devant le monument aux morts, nous penserons à tous ceux qui ont donné leur vie pour que nous puissions vivre dans la paix librement. Nous n’oublions pas les victimes de toutes les guerres, des violences et des attentats. Nous penserons aussi aux familles endeuillées, aux enfants orphelins et à tous les grands blessés. Nous entendons encore les témoignes des guerres qui nous ont bouleversé et qui nous ont poussé dans les misères. Les souffrances du passées sont encore vivantes dans notre mémoire.

Malheureusement les guerres continuent à nous menacer et poussent encore tant de monde dans la misère. Le Seigneur a besoin de nos prières. « Veillez et priez », n’est pas seulement une demande du passée, mais également est une demande du jour. Prions non seulement pour la paix mais aussi pour le dialogue et la réconciliation, qui peuvent nous aider pour que la paix puisse s’installer sur la terre entière.

In English

Scripture: Luke 17:11-19

11 On the way to Jerusalem he was passing along between Samaria and Galilee. 12 And as he entered a village, he was met by ten lepers, who stood at a distance 13 and lifted up their voices and said, "Jesus, Master, have mercy on us." 14 When he saw them he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they went they were cleansed. 15 Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice; 16 and he fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan. 17 Then said Jesus, "Were not ten cleansed? Where are the nine? 18 Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?" 19 And he said to him, "Rise and go your way; your faith has made you well."

The message

Many of us are preparing for the feast of the light and today’s gospel gives light to these people who were living in darkness because of their isolation. It is not the light which is the message of the day, rather gratitude and reconnaissance of all the gifts that we have received from God. It is this behaviour gives us a meaning in our life, helps us to live in hope and nourishes our faith.

Today’s gospel asks us to cry out with hope, if we realise that we are living in darkness or in a situation of isolation. If we are not in such situation and better placed in the society, it is important to take little pause, look around and listen to the cry, which echo every corner of our society. Shall we extent our hands to such cry for peace and justice?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 9 Novembre 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Luc 17,7-10.


« Lequel d’entre vous, quand son serviteur aura labouré ou gardé les bêtes, lui dira à son retour des champs : “Viens vite prendre place à table” ?
Ne lui dira-t-il pas plutôt : “Prépare-moi à dîner, mets-toi en tenue pour me servir, le temps que je mange et boive. Ensuite tu mangeras et boiras à ton tour” ?
Va-t-il être reconnaissant envers ce serviteur d’avoir exécuté ses ordres ?
De même vous aussi, quand vous aurez exécuté tout ce qui vous a été ordonné, dites : “Nous sommes de simples serviteurs : nous n’avons fait que notre devoir.” »

Le message

Saint Ambroise (v. 340-397), évêque de Milan et docteur de l'Église
Sur l'Evangile de saint Luc 8, 31-32 (trad. Véricel, Evangile commenté, p. 265 ; cf SC 52,p. 113)

« Nous sommes des serviteurs quelconques »

Que personne ne se glorifie de ce qu'il fait, puisque c'est en simple justice que nous devons notre service au Seigneur... Tant que nous vivons, nous devons toujours travailler pour notre Seigneur. Reconnais donc que tu es un serviteur tenu à un grand nombre de services. Ne te rengorge pas d'être appelé « enfant de Dieu » (1Jn 3,1) : reconnaissons cette grâce, mais n'oublions pas notre nature. Ne te vante pas si tu as bien servi, car tu as fait ce que tu devais faire. Le soleil remplit son rôle, la lune obéit, les anges font leur service. Saint Paul, « l'instrument choisi par le Seigneur pour les païens » (Ac 9,15), écrit : « Je ne mérite pas le nom d'apôtre, parce que j'ai persécuté l'Eglise de Dieu » (1Co 15,9). Et si ailleurs il montre qu'il n'a conscience d'aucune faute, il ajoute ensuite : « Mais je n'en suis pas justifié pour autant » (1Co 4,4). Nous non plus, ne prétendons pas être loués pour nous-mêmes, ne devançons pas le jugement de Dieu.

In English

Scripture: Luke 17:7-10

7 "Will any one of you, who has a servant plowing or keeping sheep, say to him when he has come in from the field, `Come at once and sit down at table'? 8 Will he not rather say to him, `Prepare supper for me, and gird yourself and serve me, till I eat and drink; and afterward you shall eat and drink'? 9 Does he thank the servant because he did what was commanded? 10 So you also, when you have done all that is commanded you, say, `We are unworthy servants; we have only done what was our duty.'"

The message

Saint Ambrose (c.340-397), Bishop of Milan and Doctor of the Church
On Saint Luke’s Gospel 8, 31-32 (cf SC 52, p. 113)

"We are unprofitable servants"

Let no one boast of what they have done since we owe our service to the Lord in simple justice… We should keep on working for our Lord as long as we live. Recognize, then, that you are a servant employed in a great number of duties. Don’t puff yourself up at being called “child of God” (1Jn 3,1): let us recognize the grace but not forget our nature. Don’t make much of it if you have done your duties well since you have done what you ought to do. The sun fulfils its role, the moon obeys, the angels carry out their duties. Saint Paul, “chosen instrument of the Lord for the gentiles” (cf. Acts 9,15), writes: “I am not fit to be called an apostle because I persecuted the church of God” (1Cor 15,9). And if elsewhere he demonstrates that he is not aware of any blame, he afterwards adds: “But I do not thereby stand acquitted” (1Cor 4,4). Neither should we either; let us not claim praise for ourselves, do not let us anticipate the judgement of God.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0