Publié le 4 Octobre 2012

Le 5 Octobre

Évangile de Jésus Christ selon saint Luc

En parlant aux soixante-douze disciples Jésus disait :

« Malheureuse es-tu, Corazine ! Malheureuse es-tu, Bethsaïde ! Car, si les miracles qui ont eu lieu chez vous avaient eu lieu à Tyr et à Sidon, il y a longtemps que les gens y auraient pris le vêtement de deuil, et se seraient assis dans la cendre en signe de pénitence. En tout cas, Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous lors du Jugement. Et toi, Capharnaüm, seras-tu donc élevée jusqu'au ciel ? Non, tu descendras jusqu'au séjour des morts !

Celui qui vous écoute m'écoute ; celui qui vous rejette me rejette ; et celui qui me rejette, rejette celui qui m'a envoyé. »

Le message

La sagesse d’homme est là, pour que l’homme comprenne la vérité à travers les réalités. La création est une œuvre mystérieuse de Dieu que l’homme ne peut ni comprendre, ni décoder dans sa totalité. Dans son humilité qu’il accepte sa limite et qu’il s’ouvre vers les choses mystérieuses pour que Dieu pénètre en lui et demeure en lui.

Ce jour là, sa vie deviendra une louange pour le seigneur et il verra le Seigneur.

La prière du missel

Dans ton amour inépuisable, Dieu éternel et tout-puissant, tu combles ceux qui t’implorent, bien au-delà de leurs mérites et de leurs désires ; réponds sur nous ta miséricorde en délivrant notre conscience de ce qui l’inquiète et en donnant plus que nous n’osons demander.

The Gospel

Luke 10: 13 - 16

13 "Woe to you, Chora'zin! woe to you, Beth-sa'ida! for if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

14 But it shall be more tolerable in the judgment for Tyre and Sidon than for you.

15 And you, Caper'na-um, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades.

16 "He who hears you hears me, and he who rejects you rejects me, and he who rejects me rejects him who sent me."

The message

Men in his faiblesse look always the proof to believe in God and in His wonderworks. If he makes use of the wisdom he has received from God, he will be able to understand through the realities of the world, the mystery of God’s presence in this world. Like the Mother of God, we can ask questions, but with an open heart to listen to the answers.

In our humility, let’s allow God enter in to our hearts and let Him make our hearts his home. That day we will see the Lord and we will sing to the Lord.

The Prayer for the day

Jesus we find difficult to see you always and listen to you always. We need your grace to be with you. Forgive our unfaithfulness and infidelity. Give us the faith so that we may be able to see you and listen to you through our brothers and sisters, Amen.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 3 Octobre 2012

Le 4 Octobre

En Français

La mission des disciples de Jésus est d’ annoncer l’arrivée du règne de Dieu. Le signe du règne de Dieu est la présence de la paix dans le monde. C’est pourquoi le Seigneur demanda à ses disciples qu’ils annoncent la présence de la paix du Seigneur lors de leur rencontre avec le peuple. Nous qui voulons suivre les pas du Seigneur nous devons vivre cette paix en nous, et la partager avec les autres.

Les richesses du monde sont le moyen qui nous aident à propager cette paix, elles ne sont pas le but de la vie. Tous ceux et toutes celles d’entre nous qui ont fait des richesses le but de la vie, ont bien perdu la paix dans leur vie quotidienne.

Puissions-nous imiter saint François d’Assise, le saint du jour, dans notre recherche de la paix ?

La prière du missel

Dieu qui as donné à saint François d’Assise de mener une vie humble et pauvre, toute à l’image du Christ, fais-nous emprunter les mêmes chemins pour suivre ton Fils et vivre unis à toi, pleins de joie et de charité. Amen

In English

The mother church is celebrating today the feast of St. Francis Assisi who is known for the humility and simplicity. This saint followed Jesus perfectly in His love for the people. Our passion for Christ should be translated in to our passion for the poor and needy.

We have to take the yoke of Christ united with Father and learn from him how to love each other. His love for the people was born from his love for the Father. Let’s remain in His love and we will be able to love everyone, even our enemies.

The Prayer

Lord you called Saint Francis Assisi to follow you closely in humility, imitating Jesus’ love for the poor and needy. Give us your grace so that we may be inspired by his poverty and humility, we will be able to dedicate our lives totally for the poor and needy. Let your Kingdom come and let your will be done today. Bless everyone we meet and give them your peace. Amen.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 2 Octobre 2012

Commentaire du Jour

En Français

L’appel ou la vocation est un don que Dieu nous donne avec ses exigences. C’est pourquoi nous avons besoin de lui pour y répondre positivement. Nous ne pouvons pas modifier sa mission, pourtant Dieu nous laisse libre de choisir la manière dont nous voulons l’exécuter.

« Suis-moi » est une invitation ouverte à tous ceux et celles qui veulent être pleinement avec lui. Suivre Jésus ce n’est pas choisir nos chemins, c’est marcher avec lui dans son chemin, le chemin plein d’amour pour son peuple, qui impérativement nous encourage non pas seulement à prendre notre croix, mais aussi celle des autres.

La prière du missel

Dieu qui donne la preuve suprême de ta puissance lorsque tu patientes et prends pitié, sans te lasser, accorde-nous ta grâce : en nous hâtant vers les biens que tu promets, nous parviendrons au bonheur de ciel.

In English

Our vocation is a gift of God and He gives his grace to live our vocation fully. Without Him, we cannot respond positively to this call. The positive response to this call is the execution of his mission. The mission of Jesus is that the people know God and love Him by loving each other so that they may live in joy and cherish the happiness that God gives us through this world.

“Follow me” is not choosing our way, rather walking with Jesus in His way. Walking with him is living with a passion for Him and by having the same love he had for His people. He took the cross out of this love and we may have to take the same cross, the only way to resurrection.

The prayer

Jesus, you call us daily in our life to follow you closely. Give us your grace that we may listen to your call and respond to this call positively. Let us take the same cross you have taken in our daily life for the well being of your people. Amen

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 1 Octobre 2012

Commentaire du Jour

En Français

Nous fêtons aujourd’hui les saints Anges Gardiens, l’Ange qui nous accompagne sur notre chemin quotidien. Dieu a demandé à Moïse de l’écouter. Si nous voulons bien écouter le Seigneur, il faut que nous écoutions cette voix de l’Ange qui représente Dieu-même.

Les anges veillent sur nos pensées et sur nos actions afin que le royaume Dieu soit actualisé sur la terre. Que tous les chrétiens soient assurés de sa protection et d’une présence fraternelle de Dieu et qu’ils vivent dans la joie.

La prière du missel

Seigneur, dans ta mysterieuse providence, tu envoies les anges pour nous garder; Daigne répondre à nos prières en nous assurant le bienfait de leur protection et la joie de vivre en leur compagnie pour toujours.

English

Today we are celebrating guardian angels' feast. Guardian angels are with us, walk with us, think with us and do all that has its origin in God. They are the invisible, but very close singe of God's presence with us and in us. Many of us do feel their presence in our daily lives.

God has asked to Moses to listen to the angel sent by Him to accompany him; in his mission to save the people of God. If we wish to participate the mission of God, then we have to listen to our guardian angels.

Take courage and listen to him, without any manipulation.

Little prayer for the day

God you have sent your angel to accompany Moses and asked him to listen to your angel. Give us your grace so that we could listen to our angel and put all that the angel says to us in practice. Let us be assured of his presence and feel the joy of being close to You. Amen.

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 28 Septembre 2012

En Français

La fête des archanges nous rappelle, la proximité de Dieu à travers ces anges dans notre vie. Nous avons besoin de cette assurance que Dieu est avec nous et qu’il nous accompagne sur notre chemin de la vie.

La reconnaissance de leur présence par Jésus dans la bible nous affirme que les anges ne sont pas le fruit de notre imagination, mais c’est une vérité que nous pouvons accepter.

Les anges nous aident à comprendre Dieu et son projet. Ils ont été les messagers de Dieu dans l’ancien testament et ils le sont aujourd’hui. Ils nous aident à comprendre la bonne nouvelle annoncée par Jésus et à ce que cette bonne nouvelle fasse jaillir en nous la joie et le bonheur que le Seigneur nous a promis.

In English

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 27 Septembre 2012

Commentaire du jour

En Français

Jésus prend son temps à l’écart avec son Père en prière et il interroge ses disciples afin d’approfondir leur foi et leur relation avec lui. Il annonce le chemin choisi par Dieu pour le salut du monde.

Il les prépare au chemin de la foi, le chemin qu’ils ne peuvent pas ne pas connaître. Aujourd’hui c’est lui et demain ce seront eux qui vont prendre cette croix avec une grande joie immergée dans leur grand amour pour le Seigneur.

Nous avons besoin de temps pour y arriver et Jésus nous accompagne dans notre chemin de foi. Il nous prépare comme il a préparé ses disciples dans la discrétion et dans la douceur.

Prenons, nous aussi notre temps avec le Seigneur pour le comprendre, comme il a fait avec son Père.

In English

We are living in a world of fast food. We need answer to our questions very fast. ‘If not today, it’s never’ has become an inspiring statement for success. The world has failed to realize the wonder the patience can do for the permanent peace in the world.

In our hurry to get the solutions, we forget to interiorize the truth in to our hearts. We find easy to respond about the reactions possible of the world and when the same question is addressed to us personally, we find difficult.

Jesus invites us to personalize our relationship with God. For me who is this Jesus, who is his Father and how do I see the work of the Holy spirit in me and in the world? God has never called a crowd, rather has called each and every one us by our name. Why do we generalize everything and miss the essential of our spirituality?

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 26 Septembre 2012

Commentaire du jour

En Français

Hérode, prince de Galilée cherche à voir Jésus. A une époque il a cherché à voir Jean Baptiste, et on sait tout ce qui s’est passé. Sa curiosité à voir Jésus s’arrête à une démarche à la rencontre du Seigneur, qui n’a jamais démarré.

« Vanité des vanités, disait l’Ecclésiaste. » Mais toutes nos rencontres et toutes les sortes de relations interpersonnelles qui nourrissent l’espérance divine et les petits bonheurs humains, donnent toujours les fruits. Si notre existence est conditionnée par ces petits bonheurs ou par notre recherche pour la nouveauté…………………c’est vraiment ‘vanités des vanités.

Que cherchons-nous dans notre vie quotidienne et comment nous le cherchons-nous ? Quels sont nos engagements personnels ? Y a-t-il une seule chose dont on dise : »Voilà enfin du nouveau ? », nous demande le livre de l’Ecclésiaste.

In English

All look for Jesus and they have their own personal interest in this search. Those who were looking for a prophet have seen in Jesus a prophet. Herod was waiting for a judgment for his act and his search for Jesus was to avoid the judgment.

However, Jesus enters into us and he needs our permission and leaves us totally free to decide how we look at him and allow him to enter in to us. Once he has entered in us, we will realize what we have received from him.

If we look for something new without recognizing what we have received, then everything will become a vanity. If we appreciate what we have received and what we have received will give us a new orientation to look forward.

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 25 Septembre 2012

Commentaire du jour

Le conseil du Seigneur est, semble-t-il, inacceptable pour la vie quotidienne. Mais nous oublions une chose importante et c’est que ce conseil s’adresse essentiellement aux disciples pour la proclamation du Règne de Dieu. Or, pour l’annoncer, ce n’est pas d’argent que nous avons besoin mais du Seigneur.

Ce n’est que dans une ambiance d’amour, de pardon où Dieu est accessible à tout le monde que le Règne de Dieu peut advenir, plus, c’est dans l’amour et le pardon qu’il se construit, car Dieu exprime sa présence dans l'amour et dans le pardon. Pour créer cette ambiance nous n’avons pas besoin d’argent, mais nous devons aimer et pardonner. Pour aimer tout le monde on doit s’accepter les uns les autres tels qu’ils sont. Pour pardonner nous avons besoin d’un cœur pur à preuve d’une patience inépuisable. Pourriez-vous me donner l’adresse de l’endroit où on peut trouver ces choses pour que je puisse y aller les acheter ou simplement m’y laisser immerger car il semble avéré que l’amour, le pardon et la simplicité du cœur sont toujours hors commerce mais donnés généreusement à qui se dépouille de tout le reste.

In English

The propositions of Jesus seems to be little hard to put in practice. Can we do the mission without money or without any preparations?

The concern of Jesus is that his disciples give more importance to the proclamation of the word of God than on their well being. Let them put their trust totally in God, not on the material needs. He knows well that his disciples won't die out of hunger. Very few missionaries have died out of hunger. They were well taken care off.

To announce the kingdom of God, we have to live this in our lives. To live this kingdom, we have to love one other and forgive others generously. To love and forgive, we don't need money, rather we should have confidence in the providence of God.

Why to search something which we already have?

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 24 Septembre 2012

Commentaire du jour

En Français

« Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui entendent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique. » Jésus sait bien qu’il n’est pas facile de mettre la Parole de Dieu en pratique, car cette Parole est pleinement remplie d’amour. Nos actes sont très souvent dominés par les règles et par la droiture. La deuxième priorité, c’est ce qui nous plaît. Très souvent l’amour prend la troisième place.

Pour mettre la Parole de Dieu en pratique, il faut qu’on entende la Parole de Dieu. Comment pouvons-nous entendre la Parole de Dieu. C’est facile : Ecouter au plus profond possible de notre cœur où se trouve la demeure de Dieu. Si nous n’arrivons pas à nous écouter, comment pouvons-nous écouter les autres ?

In English

"My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it." Jesus knows well that it is very difficult to actualize the word of God, because the word of God is filled with love. Very often we are inspired essentially by the laws and regulations, such as, what is right to do and the second is what we like to do. Love for others takes the third place in our priority level.

To actualize the Word of God, we have to listen to the Word of God. Where and how can we listen the Word of God? It's very simple, by listening our own heart, very deep into ourselves, where God has made his home. If we are not able to listen to listen ourselves, how can we listen to others?

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 23 Septembre 2012

Commentaire du jour

En Français

Vivre notre vie dans la lumière, c’est vivre pleinement dans le bonheur, bonheur que tout le monde cherche dans sa vie quotidienne et auquel les autres sont invités à participer. Dans ce partage il y a en a assez pour tout le monde car le bonheur est inépuisable. Le devoir de tous les baptisés est de vivre leur vie dans le Christ, la lumière du monde, et d’éclairer le monde avec cette lumière. Nous ne pouvons pas la cacher sous un couvercle, car nous allons la perdre. Si nous voulons rester comme lumière du monde, nous devons nous mettre en avant afin que les autres puissent avoir cette lumière.

In English

Live our life fully is to live this life with happiness that the world long to have it and share this happiness with others. We have plenty of happiness in the world. Everyone who longs to have this happiness can have it.

All the baptized Christians are called to live their life in Jesus, the light par excellence and to be the light of the world. We can't hide this light. If we wish to be the light of the world, we have to walk in front of others, so that they may have the light.

Voir les commentaires

Repost0