Publié le 22 Juin 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Matthieu 7,1-5.


En ce temps-là, Jésus disait à ses disciples : « Ne jugez pas, pour ne pas être jugés ;
de la manière dont vous jugez, vous serez jugés ; de la mesure dont vous mesurez, on vous mesurera.
Quoi ! tu regardes la paille dans l’œil de ton frère ; et la poutre qui est dans ton œil, tu ne la remarques pas ?
Ou encore : Comment vas-tu dire à ton frère : “Laisse-moi enlever la paille de ton œil”, alors qu’il y a une poutre dans ton œil à toi ?
Hypocrite ! Enlève d’abord la poutre de ton œil ; alors tu verras clair pour enlever la paille qui est dans l’œil de ton frère. »

Le message

Jésus nous propose un chemin de la vie, une vie commune qui respecte la présence des autres, même s’ils sont faibles. Les autres ne soient pas un guide pour vivre notre vie que l’amour dont nous avons reçu du Seigneur.

Ce n’est pas les autres qui sont responsable de notre vie, mais les décisions que nous prenons quotidiennement peuvent réorienter notre vie. ‘Ne juge pas’ c’est un appel à ignorer les faiblesses des autres, l’accueillir telles qu’ils sont.

“Laisse-moi enlever la paille de ton œil” le rapprochement du Seigneur, n’est pas sur une aide apporter aux autres, ou un accompagnement, mais une domination sur les autres, particulièrement ceux et celles qui sont faibles. Soyez parfait comme votre Père céleste est parfait, s’applique dans ce cadre d’acceptation et l’accueil que nous devons réserver aux autres, sans aucune condition.

In English

Scripture: Matthew 7:1-5

1 "Judge not, that you be not judged. 2 For with the judgment you pronounce you will be judged, and the measure you give will be the measure you get. 3 Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? 4 Or how can you say to your brother, `Let me take the speck out of your eye,' when there is the log in your own eye? 5 You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.

The message

We all judge and our statements about others are in truth a judgement. Jesus is asking particularly avoid the misjudgments without knowing the details or full truth before us. We can’t know other as they are in their totality. We perceive what is presented to us and what is presented to us need not be the truth. What we have understood from this presentation is limited to our own knowledge and understating capacity. Thus all our judgement is misjudgment and comes with ignorance. It is better to wait for the details and full truth to say something.

Jesus is requesting each and every one of us, to look deep into ourselves and know our abilities, our strength and weakness, etc. This self-knowledge will help us to be humble and grow higher in our personal development. Only if I am able to remove all unwanted elements in my life, will I be able to help others. This self-purification is the must and first step for our growth. Our growth is the best way of collaborating in the accomplishment of the will of the Father. The more we grow in holiness, the more we will be able to accomplish the will of the Father.

Let us imitat Abraham in the obediance and listening to the word of God.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 21 Juin 2015

Le 21 Juin

Évangile de Jésus Christ selon

saint Marc 4,35-41.


Toute la journée, Jésus avait parlé à la foule. Le soir venu, Jésus dit à ses disciples : « Passons sur l’autre rive. »
Quittant la foule, ils emmenèrent Jésus, comme il était, dans la barque, et d’autres barques l’accompagnaient.
Survient une violente tempête. Les vagues se jetaient sur la barque, si bien que déjà elle se remplissait.
Lui dormait sur le coussin à l’arrière. Les disciples le réveillent et lui disent : « Maître, nous sommes perdus ; cela ne te fait rien ? »
Réveillé, il menaça le vent et dit à la mer : « Silence, tais-toi ! » Le vent tomba, et il se fit un grand calme.
Jésus leur dit : « Pourquoi êtes-vous si craintifs ? N’avez-vous pas encore la foi ? »
Saisis d’une grande crainte, ils se disaient entre eux : « Qui est-il donc, celui-ci, pour que même le vent et la mer lui obéissent ? »

Homélie

« Qui est-il donc, celui-ci, pour que même le vent et la mer lui obéissent ? » les disciples du Seigneur découvrent Jésus lorsqu’ils ont été menacés par le vent et la mer. Leur reproche, « Maître, nous sommes perdus ; cela ne te fait rien ? » est toujours là-nôtre. Nous aussi ressentons cette absence de Dieu dans notre vie. Nous pensons que notre prière n’est pas exaucée par le Seigneur. Nous avons un sentiment que Dieu nous a oublié. Il ne voit plus notre souffrance. Comme Job qui est allé jusqu’à demander raison à Yahvé de ses malheurs, nous aussi jugeons Dieu, comme l’injuste et l’aveugle.

Dans la première lecture Dieu ne donne pas une réponse, mais Il nous élève avec Job, au niveau de son mystère. Il faut accepter que nous ne pouvons jamais franchir à l’intelligence divine et serons jamais connaître dans sa totalité comment Dieu agit dans notre vie. Les hommes qui ont eu une rencontre divine ont reconnu que Dieu était déjà dans leur vie et ils ont ressenti cette présence divine. Cette rencontre les a transformés et désormais, ils n’ont plus les mêmes personnes. Comme Saul qui a devenu Paul, nous sommes invités à découvrir ce Dieu qui nous cherche pour une transformation radicale. La transformation, il s’agit de l’amour que le Christ a porté à Paul que l’amour Paul porte en retour, au Christ. La transformation se passe dans cet amour.

Lorsque nous sommes faibles, menacer par les vents de la vie, Dieu tout puissant nous rendre visible ses interventions, pour que nous ayons la foi. L’homme qui s’attache à ce Dieu, comme une branche qui s’attache à la vigne, découvrira cette intervention divine très vites et les autres plus tard. Un homme de foi apercevra les mouvements de Dieu, comme notre père Abraham qui a reconnu les anges de Dieu devant sa tente. Nous le savons que cette intervention divine était visible à tous.

Toutes les lectures du jour nous affirment une vérité : Dieu vient à la rencontre des hommes. Il nous n’abandonnera jamais. Nous crions ou non, Il sera avec nous. « Passons sur l’autre rive » nous rappelle l’universalité du salut. Dieu veut sauver l’humanité. C’est pourquoi Il nous demande « d’aller au monde entier et annoncer la Bonne Nouvelle au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit. » Lorsque nous rencontrons les tempêtes pendant ce naufrage, il est vrai qu’on ne peut pas se débarrasser de Dieu quand on a reconnu ses trances.

‘La tempête apaisée’ nous assure la victoire du Christ sur le mal. Nous souvenons justement cet apaisement dans l’histoire de Jonas. Croire, c’est se remettre à un Dieu vainqueur, certes, mais absent et silencieux, c’est savoir Dieu « mort » et « inutile » et, pourtant, vivre en communion avec lui. Croire, c’est lutter dans l’épreuve en gardant la certitude que Jésus est ressuscité de l’épreuve. Avec Jésus nous pouvons affronter les mêmes combats contre le mal et maîtriser toutes les tempêtes de la vie.

In English

Scripture: Mark 4:35-41

35 On that day, when evening had come, he said to them, "Let us go across to the other side." 36 And leaving the crowd, they took him with them in the boat, just as he was. And other boats were with him. 37 And a great storm of wind arose, and the waves beat into the boat, so that the boat was already filling. 38 But he was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him and said to him, "Teacher, do you not care if we perish?" 39 And he awoke and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" And the wind ceased, and there was a great calm. 40 He said to them, "Why are you afraid? Have you no faith?" 41 And they were filled with awe, and said to one another, "Who then is this, that even wind and sea obey him?"

The message

"Who then is this, that even wind and sea obey him?" The ddisciples of the Lord discover Jesus the master of creation, particularly when they were threatened by the wind and the sea Their reproach of," Master, we are lost, this does not bother you? ", though we may be tempted to be identified with these disturbed disciples and make this worry as our won of our present time, it is in truth our own ignorance of the Lord and His love of us. However we can’t deny that we feel the absence of God in our lives. We believe that our prayer is not answered by the Lord. Since we pass in a difficult moment of life and get no direct or indirect answers from the Lord, understandably we justify that God has forgotten us. We curse the day we have born and think that this present life is filled with misery and pain. Certainly we feel isolated and abandoned by the Lord, by allowing us to suffer alone in our solitude. Like Job who went up to ask why the Lord for his misfortunes, we also judge God as unjust and blind. The human tendency will give us reason for our feelings and emotions.


However, in the first reading God does not give an answer, but He raises us with Job and invites us to discover His mystery, calls us to have confidence in His intelligence, and in His love for His creation. We must humbly accept that we can never overtake the divine intelligence and never will know in full how God works in our lives. The total surrender to God’s will and our sublission to His divine love, will help us to understand God and His way of accompanying us in our troubled time. The silence of Jesus is not an inaction or less concern for us. The time will tell us the truth.

Men who have had a divine encounter have acknowledged that God was already in their lives even before this divine encounter and they felt this divine presence more deeply after this divine experience. This encounter transformed them and now they are no longer the same person. We find them totally changed and a new born in God filled with hope and certitude. Like Saul who became Paul, we are invited with Paul not only to discover this loving and compassionate God, but also to reborn in the compassion and mercy of God, which inturn wil transform us radically. In the life of Saint Paul, this transformation is in love that Christ has brought to Paul that love Paul accords in turn to Christ. The transformation happens in this exchange of love.


When we are weak, threatened by the winds of life, God Almighty takes more effort making His direct interventions visible to us, so that we may have faith in Him. The men who attache himself to God, like a branch that attaches to the vine, discover this divine intervention immediately and for us, we need such people to interpret to us this divine intervention, though visible to all, but remains invisible. A man of faith perceives the movements of God, not only in his personal life but also in other, as our father Abraham who recognized the angels of God before his tent, who were passing towards the country of Lot, the cousin of Abraham. We know that this divine intervention was visible to all.


All readings of the day affirm to us a simple, deep, hidden and open truth: God comes to meet men. He will never give us up. We cry or not, He will be there with us. How can a loving Father abandon us or ignore us?

"Passing on the other side" reminds us of the universality of salvation. God wants to save humanity. That is why He asks us to "go to the whole world and proclaim the Good News in the name of Father, Son and Holy Spirit. " Even when we meet storms during this shipwreck of passing to the other side or announcing the Good News, the people of faith cannot get rid of God because they have recognized His trances in their personal life.


"The calming of the storm 'assures us of Christ's victory over evil. We do remember this appeasement in the story of Jonah. Unless and until the heart of a believer finds a place in the heart of Jesus, his/her soul will never be in peace. To believe is to get back to a God who will win for, a victorious God, certainly, but absent and silent to our necked eyes. Faith is to know God "death" and "useless" or scandalous by human judgement and yet live in communion with him, the only source of our joy and happiness. To believe is to fight with certitude, keeping in mind that Jesus did rise from these difficult times and will help us to rise with Him now and on the last day. With Jesus we can face the same struggles against evil and master all the storms of life. May God bless you all.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 19 Juin 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Matthieu 6,24-34.


En ce temps-là, Jésus disait à ses disciples : « Nul ne peut servir deux maîtres : ou bien il haïra l’un et aimera l’autre, ou bien il s’attachera à l’un et méprisera l’autre. Vous ne pouvez pas servir à la fois Dieu et l’Argent.
C’est pourquoi je vous dis : Ne vous souciez pas, pour votre vie, de ce que vous mangerez, ni, pour votre corps, de quoi vous le vêtirez. La vie ne vaut-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que les vêtements ?
Regardez les oiseaux du ciel : ils ne font ni semailles ni moisson, ils n’amassent pas dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Vous-mêmes, ne valez-vous pas beaucoup plus qu’eux ?
Qui d’entre vous, en se faisant du souci, peut ajouter une coudée à la longueur de sa vie ?
Et au sujet des vêtements, pourquoi se faire tant de souci ? Observez comment poussent les lis des champs : ils ne travaillent pas, ils ne filent pas.
Or je vous dis que Salomon lui-même, dans toute sa gloire, n’était pas habillé comme l’un d’entre eux.
Si Dieu donne un tel vêtement à l’herbe des champs, qui est là aujourd’hui, et qui demain sera jetée au feu, ne fera-t-il pas bien davantage pour vous, hommes de peu de foi ?
Ne vous faites donc pas tant de souci ; ne dites pas : “Qu’allons-nous manger ?” ou bien : “Qu’allons-nous boire ?” ou encore : “Avec quoi nous habiller ?”
Tout cela, les païens le recherchent. Mais votre Père céleste sait que vous en avez besoin.
Cherchez d’abord le royaume de Dieu et sa justice, et tout cela vous sera donné par surcroît.
Ne vous faites pas de souci pour demain : demain aura souci de lui-même ; à chaque jour suffit sa peine. »

Le message

Pourquoi compliquons-nous la vie que Dieu nous offre tous les jours ? Chaque jour est un don, et nous sommes invités à vivre notre vie au présent, et à l’a vivre pleinement, pour que la journée soit agréable non seulement à nous, mais grâce à nous aux autres. Le don reçu est un don pour partager. Donner gratuitement, comme nous l’avons reçu gratuitement.

Il est tout-à-fait possible que nous ne ressentions pas cette gratuité. Pourtant devons faire confiance en ce Dieu qui est bonté. Dans sa bonté, comment ce Dieu qui nous aime peut nous abandonner ? Puisqu’Il est avec nous et en nous, Jésus nous demande de chercher d’abord le Royaume de Dieu, et dans ce Royaume nous trouverons la joie et la Paix.

In English

Scripture: Matthew 6:24-34

24 "No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. 25 "Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you shall eat or what you shall drink, nor about your body, what you shall put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? 26 Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? 27 And which of you by being anxious can add one cubit to his span of life? 28 And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow; they neither toil nor spin; 29 yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 30 But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, O men of little faith? 31 Therefore do not be anxious, saying, `What shall we eat?' or `What shall we drink?' or `What shall we wear?' 32 For the Gentiles seek all these things; and your heavenly Father knows that you need them all. 33 But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things shall be yours as well. 34 "Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Let the day's own trouble be sufficient for the day.

The message

The creation of the Lord is a community which lives in perfect harmony. The Lord who has made this and entrusted to the humanity, will be there always to accompany His creation. He is asking us to deep into this creation and its beauty which the Lord has accorded to it. If a small little lily is dressed so beautifully, how much more that the Lord has given to us. The difference is that this lily is not able to recognize her beauty, but we are able to discover not only the beauty, but also the source of this beauty.

It is in reconnaissance of this truth that Jesus is asking us to choose God than the money. He doesn’t want us be separated from Him. The providence of the Lord will accompany us till the end of life. Why to complicate the life, when the Lord is with us? Jesus is telling us, “O men of little faith?” Believe in God, He will never abandon you. Learn to live today in its fullness and tomorrow will be bright. Why to dream about the future and regret about the past in later days? Let us learn to surrender ourselves totally to the providence of the Lord; He will take care of us.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 18 Juin 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Matthieu 6,19-23.


En ce temps-là, Jésus disait à ses disciples : « Ne vous faites pas de trésors sur la terre, là où les mites et les vers les dévorent, où les voleurs percent les murs pour voler.
Mais faites-vous des trésors dans le ciel, là où il n’y a pas de mites ni de vers qui dévorent, pas de voleurs qui percent les murs pour voler.
Car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.
La lampe du corps, c’est l’œil. Donc, si ton œil est limpide, ton corps tout entier sera dans la lumière ;
mais si ton œil est mauvais, ton corps tout entier sera dans les ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, comme elles seront grandes, les ténèbres ! »

Le message

Nous avons deux sortes de question. Quelle est la priorité de notre vie ? Pourquoi nous vivons et pour qui nous vivons ? La vie, comment définissons-nous ? La deuxième, quel est notre trésor ? Nous les cherchons et à quoi servent ces trésors dont nous cherchons quotidiennement ?

Sans répondre la première partie des questions, nous ne pouvons pas répondre celles qui les suivent. La réponse à ces questions sera l’œil de notre corps, la lumière qui va nous animer et guider. Si nous sommes perdu, c’est parce que nous n’avons pas encore répondu à ces questions.

Je vous propose un exemple. Ce n’est pas sage de chercher le propriétaire que chercher ses biens ? Avec le propriétaire dans notre côté, ses biens ne sont-ils pas aussi nous assurer ? Pourquoi cherchons encore ses biens en l’oubliant dans notre ignorance ? Soyons sage dans notre discernement.

In English

Scripture: Matthew 6:19-23

19 "Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal, 20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumes and where thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure is, there will your heart be also. 22 "The eye is the lamp of the body. So, if your eye is sound, your whole body will be full of light; 23 but if your eye is not sound, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

The message

Jesus seems to propose us not to search for treasures on this earth in our lives, because these little things are very much temporary. I would like to reason out with my readers like this: why to search for the things that an owner can give us, than searching the owner himself? With the owner, we have all that he has.

Jesus is asking us to resource ourselves like Him, in the Father. It is in God that we will find the eternal joy and peace that the material goods pretend to offer to us. A wise person will reclaim the owner than the riches that this owner proposes.

If there is something that we can always relay upon is God’s faithfulness and His generosity. It is in this faithfulness and generosity that we can encounter God. Why to waste our precious time in searching for material and temporary joy, when something superior is proposed to us by God?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 17 Juin 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Matthieu 6,1-6.16-18.


En ce temps-là, Jésus disait à ses disciples : « Lorsque vous priez, ne rabâchez pas comme les païens : ils s’imaginent qu’à force de paroles ils seront exaucés.
Ne les imitez donc pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant même que vous l’ayez demandé.
Vous donc, priez ainsi : Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Remets-nous nos dettes, comme nous-mêmes nous remettons leurs dettes à nos débiteurs.
Et ne nous laisse pas entrer en tentation, mais délivre-nous du Mal.
Car, si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi.
Mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Père non plus ne pardonnera pas vos fautes.»

Le message

Hier dans la messe j’ai dit que la prière est le centre de la vie chrétienne. La prière a trois parts, l’écoute (80%), écouter tout ce Dieu nous parle, notre relation personnelle avec Dieu, le second est de répondre (15%), répondre positivement ou négativement à cette demande, notre relation avec les autres dans notre engagement et le troisièmement s’exprimer notre désire (5%) peut-être une demande. Très souvent nous renversons cet ordre de prière.

Si nous analysons cette prière donc Jésus nous enseigne, nous trouverons facilement ces étapes de la prière. Essayons sincèrement à faire une relecture de notre prière et nous reconnaitrons pourquoi nous nous ressentons qu’elle ne soit pas exaucée.

Pour Jésus la prière Lui a aidé à s’attacher à son Père comme une branche qui s’attache à la vigne. Que notre prière soit la même pour nous. Il est important que nous regardions cette prière en peu plus près. Elle est une prière communautaire. Nous portons la communauté dans notre prière. NOTRE Père, NOTRE pain, NOS dettes, etc. Notre prière, est-elle communautaire?

In English

Gospel text (Mt 6,7-15): Jesus said to his disciples, «When you pray, do not use a lot of words, as the pagans do, for they hold that the more they say, the more chance they have of being heard. Do not be like them. Your Father knows what you need, even before you ask him.

»This, then, is how you should pray: ‘Our Father in heaven, holy be your name, your kingdom come and your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our debts just as we have forgiven those who are in debt to us. Do not bring us to the test but deliver us from the evil one’. If you forgive others their wrongs, your Father in heaven will also forgive yours. If you do not forgive others, then your Father will not forgive you either».

The message

Today when I celebrated the mass, I had an another inspiration about this gospel than what I have written yesterday. I have already said that the prayer is a dialogue with God. In this dialogue, there are three steps. The first is to listen to God to have a very personal relationship with God as our Father (80%), the send is to respond to Him positively or negatively, or do a compromise with Him, which will led us towards His people in charity (15%) and the lost and the least important is to express our desire (5%). Many at time we accord a priori, a priority just opposite direction, 5, 15, 80. Finally, we end up in disappointment complaining that the Lord didn’t hear our prayer. And to our surprise, it is we who didn’t accord time to God and sometime refuse to listen to Him.

Let us look the Lord’s Prayer with this outlook and evaluate the quality of our prayers and the disappointments that we have in our prayers.

There is an another aspect in this prayer: the community and we take the community in our prayer. Our Father, Our bread, do not bring us, etc. Does our prayer has a community orientation?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 16 Juin 2015

Évangile de Jésus Christ selon saint

Matthieu 6,1-6.16-18.


En ce temps-là, Jésus disait à ses disciples : « Ce que vous faites pour devenir des justes, évitez de l’accomplir devant les hommes pour vous faire remarquer. Sinon, il n’y a pas de récompense pour vous auprès de votre Père qui est aux cieux.
Ainsi, quand tu fais l’aumône, ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme les hypocrites qui se donnent en spectacle dans les synagogues et dans les rues, pour obtenir la gloire qui vient des hommes. Amen, je vous le déclare : ceux-là ont reçu leur récompense.
Mais toi, quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite,
afin que ton aumône reste dans le secret ; ton Père qui voit dans le secret te le rendra.
Et quand vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites : ils aiment à se tenir debout dans les synagogues et aux carrefours pour bien se montrer aux hommes quand ils prient. Amen, je vous le déclare : ceux-là ont reçu leur récompense.
Mais toi, quand tu pries, retire-toi dans ta pièce la plus retirée, ferme la porte, et prie ton Père qui est présent dans le secret ; ton Père qui voit dans le secret te le rendra.
Et quand vous jeûnez, ne prenez pas un air abattu, comme les hypocrites : ils prennent une mine défaite pour bien montrer aux hommes qu’ils jeûnent. Amen, je vous le déclare : ceux-là ont reçu leur récompense.
Mais toi, quand tu jeûnes, parfume-toi la tête et lave-toi le visage ;
ainsi, ton jeûne ne sera pas connu des hommes, mais seulement de ton Père qui est présent au plus secret ; ton Père qui voit au plus secret te le rendra. »

Le message

Devenir juste devant Dieu…………….. ? Comme le publicain qui n’a pas osé même entrer dans le temple, comme le maître qui a distribué le même salaire à tous ses ouvriers, y compris les personnes qui sont peinés dès le matin, comme le maître qui a pris un talent et l’a donné à celui qui avait cinq talents, et nous avons encore plus. C’est là se trouve la justice de Dieu que l’homme trouvera difficile à la comprendre.

Pour la comprendre et devenir juste devant Dieu, Jésus nous propose trois moyens : l’aumône, la prière et le jeûne qui dépendent entièrement à notre discernement et engagement. Ces moyens sont proposés, ce n’est pas pour montrer aux autres, mais pour nous purifier devant Dieu, et de nous rapprocher à Dieu dans sa demeure.

In English

Gospel text (Mt 6,1-6.16-18): Jesus said to his disciples, «Be careful not to make a show of your righteousness before people. If you do so, you do not gain anything from your Father in heaven. When you give something to the poor, do not have it trumpeted before you, as do those who want to be seen in the synagogues and in the streets in order to be praised by the people. I assure you, they have been already paid in full. If you give something to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your gift remains really secret. Your Father who sees what is kept secret, will reward you.

»When you pray, do not be like those who want to be seen. They love to stand and pray in the synagogues or on street corners to be seen by everyone. I assure you, they have already been paid in full. When you pray, go into your room, close the door and pray to your Father who is with you in secret; and your Father who sees what is kept secret will reward you.

»When you fast, do not put on a miserable face as do the hypocrites. They put on a gloomy face, so people can see they are fasting. I tell you this: they have been paid in full already. When you fast, wash your face and make yourself look cheerful, because you are not fasting for appearance or for people, but for your Father who sees beyond appearances. And your Father, who sees what is kept secret will reward you».

The message

Jesus is proposing to us three means to be righteousness before God: charity, prayer and fasting or penances. All these means are proposed to purify us and not to make a show to others. There are some good Christians do these for God, by forgetting the finality of these acts. Why don’t we give heed to Jesus and practice these acts according the way proposed by Jesus to us?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 15 Juin 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Matthieu 5,43-48.


En ce temps-là, Jésus disait à ses disciples : Vous avez appris qu’il a été dit : Tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi.
Eh bien ! moi, je vous dis : Aimez vos ennemis, et priez pour ceux qui vous persécutent,
afin d’être vraiment les fils de votre Père qui est aux cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, il fait tomber la pluie sur les justes et sur les injustes.
En effet, si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous ? Les publicains eux-mêmes n’en font-ils pas autant ?
Et si vous ne saluez que vos frères, que faites-vous d’extraordinaire ? Les païens eux-mêmes n’en font-ils pas autant ?
Vous donc, vous serez parfaits comme votre Père céleste est parfait.

Le message

Nous continuons à méditer sur le même message d’hier. Aujourd’hui Jésus nous montre comment son Père agit, et combien Il est miséricordieux. Dieu ne veut pas faire périr les méchants, au contraire, il veut les sauver. Les hommes habituellement aimerait faire disparaître tout ce qui est mal, mais préserve tout ce qui est du bien. Dieu veut préserver les biens, mais aussi transformer les personnes qui font mal, car ils sont aussi les enfants de Dieu. Il ne veut perdre aucun de nous. C'est pourquoi Il nous invite à participer à mission.

« Vous donc, vous serez parfait comme votre Père céleste est parfait. », cette demande de Jésus, en fait nous pouvons la traduire comme, ce n’est pas la réaction que Dieu attend de nous, mais agir indépendamment comme les enfants de Dieu, pleinement dans la liberté, comme Dieu, car Dieu agit dans la liberté. Nous justifions le mal, à cause de mal. Dieu veut que nous justifions le bien grâce à Dieu, qui est bonté et généreux. Pourquoi rendre mal pour le mal, alors nous sommes les enfants de Dieu? Pourquoi nous devons agir comme les autres? Dieu veut que nous soyons nous-mêmes: les enfants qui s'aiment les uns les autres, comme Dieu nous aime en Jésus Christ.

In English

Scripture: Matthew 5:43-48

43 "You have heard that it was said, `You shall love your neighbor and hate your enemy.' 44 But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you, 45 so that you may be sons of your Father who is in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. 46 For if you love those who love you, what reward have you? Do not even the tax collectors do the same? 47 And if you salute only your brethren, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same? 48 You, therefore, must be perfect, as your heavenly Father is perfect.

The message

We are called to act like the Father of Jesus, because we are His children. Jesus is teaching us how His Father acts. He does good to all, even to the persons who works against Him. How can God, who is Good par excellence, can do something bad to His enemies? Can a rose give me jasmine because I don’t water it? We will justifiably say that it will give only rose, even if you don’t water it. How it is that man behaves worse than a plant? Since another person, (we call him Thomas) does bad to me, how can I (Terry) return him by an evil act in the same way he acted upon? I am not Thomas and he is not Terry. Am I called to be Thomas? Am I not called to act like Terry, as I am? Isn' it logic? Why try to be an another person, that we are not, and should never be.

God is asking us to be logic in our life. Since our heavenly Father is perfect, we are also called to be perfect. If we interpret this demande of Jesus in the other way, it is to act and not to react to others according their acts and omissions. It is to act like God, who is full of goodness, does only that is good and wonderful. We are called to be as we are, as willed by the Father and to act, not to react. It is very simple and not complicated. Let our YES be Yes and our No be No. Why to complicate our life, which is already in a complicated world? Why to imitate others and fail to be what we are? Why not to be ourselves like Jesus who didn’t imitate His Father and remained always the Son of the Father? Their model isn’t sufficient for us?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 15 Juin 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Matthieu 5,38-42.


En ce temps- là, Jésus disait à ses disciples : Vous avez appris qu’il a été dit : Œil pour œil, et dent pour dent.
Eh bien ! moi, je vous dis de ne pas riposter au méchant ; mais si quelqu’un te gifle sur la joue droite, tends-lui encore l’autre.
Et si quelqu’un veut te poursuivre en justice et prendre ta tunique, laisse-lui encore ton manteau.
Et si quelqu’un te réquisitionne pour faire mille pas, fais-en deux mille avec lui.
À qui te demande, donne ; à qui veut t’emprunter, ne tourne pas le dos !

Le message

Quel est le message de l’évangile du jour ? Soyez parfait comme votre Père et parfait. Ne nous contentons pas en faisant du bien, en suivant les règles de la société parfaitement. Il faut savoir dépasser les sensibilités et les visibilités, et savoir découvrir la vérité : nous sommes les enfants de Dieu et devons vivre cette vie comme les enfants de Dieu.

In English

Scripture: Matthew 5:38-42

38 "You have heard that it was said, `An eye for an eye and a tooth for a tooth.' 39 But I say to you, Do not resist one who is evil. But if any one strikes you on the right cheek, turn to him the other also; 40 and if any one would sue you and take your coat, let him have your cloak as well; 41 and if any one forces you to go one mile, go with him two miles. 42 Give to him who begs from you, and do not refuse him who would borrow from you.

The message

We are called to live our life in its fullness, not simply doing what is good and correct like others. There are many who are content that they don’t any harm or evil, but Jesus wishes that we go beyond these entire visible and sensible things.

To just keep the rules and regulations, we become slaves to these laws. As Christians, we are called to live a life which resembles a divine life, like God. The justice of God is not to limit us to do the essential, but to actualize all the gifts we have received from God, in its fullness.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 12 Juin 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Luc 2,41-51.


Chaque année, les parents de Jésus se rendaient à Jérusalem pour la fête de la Pâque.
Quand il eut douze ans, ils montèrent en pèlerinage suivant la coutume.
À la fin de la fête, comme ils s’en retournaient, le jeune Jésus resta à Jérusalem à l’insu de ses parents.
Pensant qu’il était dans le convoi des pèlerins, ils firent une journée de chemin avant de le chercher parmi leurs parents et connaissances.
Ne le trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem, en continuant à le chercher.
C’est au bout de trois jours qu’ils le trouvèrent dans le Temple, assis au milieu des docteurs de la Loi : il les écoutait et leur posait des questions,
et tous ceux qui l’entendaient s’extasiaient sur son intelligence et sur ses réponses.
En le voyant, ses parents furent frappés d’étonnement, et sa mère lui dit : « Mon enfant, pourquoi nous as-tu fait cela ? Vois comme ton père et moi, nous avons souffert en te cherchant ! »
Il leur dit : « Comment se fait-il que vous m’ayez cherché ? Ne saviez-vous pas qu’il me faut être chez mon Père ? »
Mais ils ne comprirent pas ce qu’il leur disait.
Il descendit avec eux pour se rendre à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait dans son cœur tous ces événements.

Le message

Nous sommes les enfants de Dieu et par notre propre nature, nous devons agir comme Dieu. Puisque Dieu est amour, nous sommes invités à vivre dans l’amour et aussi par cet amour. Jésus s’affirme qu’il est appartient à cette famille de Dieu et nous devons le chercher dans l’amour.

Marie, une mère simple n’a rien compris, ni cet enseignement divin, ni comportement de son Fils. Elle nous aide à découvrir dans son Fils, le Dieu qui demeure. Nous ne pouvons Le découvrir que dans la méditation et dans la contemplation. « Elle gardait dans son cœur tous ces évènements. »

Pour certain ce jour est un jour pour la fête du Cœur Immaculé, et pour les autres, saint Antoine de Padoue. Quoi que soit notre fête, nous devons apprendre à vivre dans l’amour et à méditer comme Marie, apprendre à vivre comme saint Antoine, simple et ouvert.

In English

Scripture: Luke 2:41-52 [alternate reading from Matthew 5:33-37]

41 Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover. 42 And when he was twelve years old, they went up according to custom; 43 and when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, 44 but supposing him to be in the company they went a day's journey, and they sought him among their kinsfolk and acquaintances; 45 and when they did not find him, they returned to Jerusalem, seeking him. 46 After three days they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions; 47 and all who heard him were amazed at his understanding and his answers. 48 And when they saw him they were astonished; and his mother said to him, "Son, why have you treated us so? Behold, your father and I have been looking for you anxiously." 49 And he said to them, "How is it that you sought me? Did you not know that I must be in my Father's house?" 50 And they did not understand the saying which he spoke to them. 51 And he went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them; and his mother kept all these things in her heart. 52 And Jesus increased in wisdom and in stature, and in favor with God and man.

The message

Yesterday we have solemnly celebrated the feat of Sacred Heart of Jesus. Today we are celebrating the feat of the Immaculate Heart of Mary and also the feat of saint Antony of Padua. Whatever be the feat we have chosen to celebrate, it is important to live our Christian life in love, in Divine love, to precise.

Mary by her contemplation and meditation discovered her son slowly. Today is one such occasion, like anyone of us, she too didn’t understand. Like her, we should learn to keep everything in our heart for meditation and contemplation. Jesus in His simplicity shows us the importance of obedience and respect by obeying His parents and respecting their role in the mediation of the salvation of the world.

In today’s reading for the ordinary day, Jesus is asking us to go beyond the visible realities and find God everywhere. Live a life in a dignified way, which merit to be a life of the children of God. Not to be an ordinary life. Let our YES be Yes and our No to be No. Only if we life in God and in His love, we can live a simple life. I wish you all a very happy feast day.

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0

Publié le 11 Juin 2015

Évangile de Jésus Christ selon

saint Matthieu 10,7-13.


En ce temps-là, Jésus disait aux douze Apôtres : Sur votre route, proclamez que le royaume des Cieux est tout proche.
Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, expulsez les démons. Vous avez reçu gratuitement : donnez gratuitement.
Ne vous procurez ni or ni argent, ni monnaie de cuivre à mettre dans vos ceintures,
ni sac pour la route, ni tunique de rechange, ni sandales, ni bâton. L’ouvrier, en effet, mérite sa nourriture.
Dans chaque ville ou village où vous entrerez, informez-vous pour savoir qui est digne de vous accueillir, et restez là jusqu’à votre départ.
En entrant dans la maison, saluez ceux qui l’habitent.
Si cette maison en est digne, que votre paix vienne sur elle. Si elle n’en est pas digne, que votre paix retourne vers vous.

Le message

Il y a les missionnaires qui annoncent l’évangile et sont fatigués et épuisés, car ils ne voient aucun fruit de leur travail. Il y a aussi les autres, même s’ils sont fatigués et épuisés et que les fruits de leur travail ne soient pas visibles, sont heureux, contents et joyeux. Pourquoi cette différence énorme après une telle mission pareille ? Ils sont heureux, parce qu’ils donnent gratuitement tout ce qu’ils ont reçus du Seigneur. Et les autres donnent pour recevoir, évidement ils ne voient aucun signe visible.

Si notre vie est remplie du Seigneur et de son amour, la vie ne peut pas se reposer sans avoir tout donné. En Lui nous retrouverons notre repos et comme Lui nous annoncerons la Paix et la réconciliation pour l’éternité.

In English

Gospel text (Mt 10,7-13): Jesus said to his disciples, «Go and proclaim this message: The kingdom of heaven is near. Heal the sick, bring the dead back to life, cleanse the lepers, and drive out demons. You received this as a gift, so give it as a gift. Do not carry any gold, silver or copper in your purses. Do not carry a traveler's bag, or an extra shirt, or sandals, or walking-stick: workers deserve their living. When you come to a town or a village, look for a worthy person and stay there until you leave. As you enter the house, wish it peace. If the people in the house deserve it, your peace will be on them; if they do not deserve it, your blessing will come back to you».

The message

Like the Apostles we are called to witness our joy as a fruit of our Faith and radical following of Jesus. It is in this Joy that we will be able to announce the Peace and the reconciliation. Jesus has promised us to accompany us through miracles and wonder works, though they may not be visible. Since we are sent by the Lord, the joy and pain should be shared with Jesus and He will be the only one who can take the merit. Thus we have no right what so ever to judge others, particularly in a negative manner, when we are rejected by others. The Lord who has sent us, will take care of them.

All the good missionaries were never tired of announcing the Good News and were always joyful. If we are tired and succumb to the fatigue of missionary life, then we are not doing the mission of the Lord. The people who have received will have the pleasure of sharing what they have and the one, who fails to discover the marvelous work of the Lord in their personal life, will find difficult to share what they have. Jesus is reminding us that all that we have received is from the Lord and it is meant for the mission. How can we refuse to be generous, while receiving everything from the generosity of the Lord?

Voir les commentaires

Rédigé par JOHNBOSCO

Repost0